Les soixante et dix années de captivité. Babylone et toutes les nations châtiées
V. 1-14: cf. Jé 7. (Da 1:1-6; 9:1, 2. 2 Ch 36:20-23.)
1 La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, c’était la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone, 2 parole que Jérémie prononça devant tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem, en disant: 3 Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amon, roi de Juda, il y a vingt-trois ans que la parole de l’Éternel m’a été adressée; je vous ai parlé, je vous ai parlé dès le matin, et vous n’avez pas écouté. 4 L’Éternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes, il les a envoyés dès le matin; et vous n’avez pas écouté, vous n’avez pas prêté l’oreille pour écouter. 5 Ils ont dit: Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la méchanceté de vos actions, et vous resterez dans le pays que j’ai donné à vous et à vos pères, d’éternité en éternité; 6 n’allez pas après d’autres dieux, pour les servir et pour vous prosterner devant eux, ne m’irritez pas par l’ouvrage de vos mains, et je ne vous ferai aucun mal. 7 Mais vous ne m’avez pas écouté, dit l’Éternel, afin de m’irriter par l’ouvrage de vos mains, pour votre malheur. 8 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel des armées: Parce que vous n’avez point écouté mes paroles, 9 j’enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l’Éternel, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l’entour, afin de les dévouer par interdit, et d’en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles. 10 Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d’allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un désert, et ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant soixante-dix ans. 12 Mais lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis, je châtierai le roi de Babylone et cette nation, dit l’Éternel, à cause de leurs iniquités; je punirai le pays des Chaldéens, et j’en ferai des ruines éternelles. 13 Je ferai venir sur ce pays toutes les choses que j’ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations. 14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs œuvres et selon l’ouvrage de leurs mains.
V. 15-31: cf. Jé 27:1-8; 46 à 49. Éz 25 à 30.
15 Car ainsi m’a parlé l’Éternel, le Dieu d’Israël:
Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère,
Et fais-la boire à toutes les nations
Vers lesquelles je t’enverrai.
16 Ils boiront, et ils chancelleront et seront comme fous,
A la vue du glaive que j’enverrai au milieu d’eux.
17 Et je pris la coupe de la main de l’Éternel,
Et je la fis boire à toutes les nations
Vers lesquelles l’Éternel m’envoyait:
18 A Jérusalem et aux villes de Juda,
A ses rois et à ses chefs,
Pour en faire une ruine,
Un objet de désolation, de moquerie et de malédiction,
Comme cela se voit aujourd’hui;
19 A Pharaon, roi d’Égypte,
A ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple;
20 A toute l’Arabie, à tous les rois du pays d’Uts,
A tous les rois du pays des Philistins,
A Askalon, à Gaza, à Ékron, et à ce qui reste d’Asdod;
21 A Édom, A Moab, et aux enfants d’Ammon;
22 A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon,
Et aux rois des îles qui sont au-delà de la mer;
23 A Dedan, à Théma, à Buz,
Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;
24 A tous les rois d’Arabie,
Et à tous les rois des Arabes qui habitent dans le désert;
25 A tous les rois de Zimri,
A tous les rois d’Élam,
Et à tous les rois de Médie;
26 A tous les rois du septentrion,
Proches ou éloignés,
Aux uns et aux autres,
Et à tous les royaumes du monde
Qui sont sur la face de la terre.
Et le roi de Schéschac boira après eux.
27 Tu leur diras:
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël:
Buvez, enivrez-vous, et vomissez,
Et tombez sans vous relever,
A la vue du glaive que j’enverrai au milieu de vous!
28 Et s’ils refusent de prendre de ta main la coupe pour boire,
Dis-leur: Ainsi parle l’Éternel des armées: Vous boirez!
29 Car voici, dans la ville sur laquelle mon nom est invoqué
Je commence à faire du mal;
Et vous, vous resteriez impunis!
Vous ne resterez pas impunis;
Car j’appellerai le glaive sur tous les habitants de la terre,
Dit l’Éternel des armées.
30 Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses,
Et tu leur diras: L’Éternel rugira d’en haut;
De sa demeure sainte il fera retentir sa voix;
Il rugira contre le lieu de sa résidence;
Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir,
Contre tous les habitants de la terre.
31 Le bruit parvient jusqu’à l’extrémité de la terre;
Car l’Éternel est en dispute avec les nations,
Il entre en jugement contre toute chair;
Il livre les méchants au glaive, dit l’Éternel.
V. 32-38: cf. So 1:7, etc.; Am 3:8.
32 Ainsi parle l’Éternel des armées:
Voici, la calamité va de nation en nation,
Et une grande tempête s’élève des extrémités de la terre.
33 Ceux que tuera l’Éternel en ce jour seront étendus
D’un bout à l’autre de la terre;
Ils ne seront ni pleurés, ni recueillis, ni enterrés,
Ils seront comme du fumier sur la terre.
34 Gémissez, pasteurs, et criez!
Roulez-vous dans la cendre, conducteurs de troupeaux!
Car les jours sont venus où vous allez être égorgés.
Je vous briserai, et vous tomberez comme un vase de prix.
35 Plus de refuge pour les pasteurs!
Plus de salut pour les conducteurs de troupeaux!
36 On entend les cris des pasteurs,
Les gémissements des conducteurs de troupeaux;
Car l’Éternel ravage leur pâturage.
37 Les habitations paisibles sont détruites
Par la colère ardente de l’Éternel.
38 Il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière;
Car leur pays est réduit en désert
Par la fureur du destructeur
Et par son ardente colère.
Os setenta anos do cativeiro e depois a ruína da Babilônia e das outras nações
1 Palavra que veio a Jeremias acerca de todo o povo de Judá, no ano quarto de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá (que é o primeiro ano de Nabucodonosor, rei da Babilônia), 2 a qual anunciou o profeta Jeremias a todo o povo de Judá e a todos os habitantes de Jerusalém, dizendo: 3 Desde o ano treze de Josias, filho de Amom, rei de Judá, até este dia (que é o ano vinte e três), veio a mim a palavra do Senhor, e vo-la anunciei a vós, madrugando e falando; mas vós não escutastes. 4 Também vos enviou o Senhor todos os seus servos, os profetas, madrugando e enviando-os (mas vós não escutastes, nem inclinaste os ouvidos para ouvir), 5 dizendo: Convertei-vos, agora, cada um do seu mau caminho e da maldade das suas ações e habitai na terra que o Senhor vos deu e a vossos pais, de século em século; 6 e não andeis após deuses alheios para os servirdes e para vos inclinardes diante deles, nem me provoqueis à ira com a obra de vossas mãos, para que vos não faça mal. 7 Todavia, não me destes ouvidos, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
8 Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos: Visto que não escutastes as minhas palavras, 9 eis que eu enviarei, e tomarei a todas as gerações do Norte, diz o Senhor, como também a Nabucodonosor, rei da Babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas nações em redor, e os destruirei totalmente, e pô-los-ei em espanto, e em assobio, e em perpétuos desertos. 10 E farei perecer, entre eles, a voz de folguedo, e a voz de alegria, e a voz do esposo, e a voz da esposa, e o som das mós, e a luz do candeeiro. 11 E toda esta terra virá a ser um deserto e um espanto, e estas nações servirão ao rei da Babilônia setenta anos. 12 Acontecerá, porém, que, quando se cumprirem os setenta anos, visitarei o rei da Babilônia, e esta nação, diz o Senhor, castigando a sua iniquidade, e a da terra dos caldeus; farei deles um deserto perpétuo. 13 E trarei sobre esta terra todas as palavras que disse contra ela, tudo quanto está escrito neste livro, que profetizou Jeremias contra todas estas nações. 14 Porque também deles se servirão muitas nações e grandes reis; assim lhes retribuirei segundo os seus feitos e segundo as obras das suas mãos.
15 Porque assim me disse o Senhor, o Deus de Israel: Toma da minha mão este copo de vinho do furor e darás a beber dele a todas as nações às quais eu te enviar. 16 Para que bebam, e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada que eu enviarei entre eles. 17 E tomei o copo da mão do Senhor e dei a beber a todas as nações às quais o Senhor me tinha enviado: 18 a Jerusalém, e às cidades de Judá, e aos seus reis, e aos seus príncipes, para fazer deles um deserto, um espanto, um assobio e uma maldição, como hoje se vê; 19 e a Faraó, rei do Egito, e a seus servos, e a seus príncipes, e a todo o seu povo; 20 e a toda a mistura de gente, e a todos os reis da terra de Uz, e a todos os reis da terra dos filisteus, e a Asquelom, e a Gaza, e a Ecrom, e ao resto de Asdode; 21 e a Edom, e a Moabe, e aos filhos de Amom; 22 e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das ilhas dalém do mar; 23 e a Dedã, e a Tema, e a Buz, e a todos os que habitam nos últimos cantos da terra; 24 e a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do misturado povo que habita no deserto; 25 e a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média; 26 e a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, um com outro, e a todos os reinos da terra; e o rei de Sesaque beberá depois deles.
27 Pois lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e caí, e não torneis a levantar-vos, por causa da espada que eu vos enviarei. 28 E será que, se não quiserem tomar o copo da tua mão para beber, então, lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Certamente, bebereis. 29 Porque, eis que, na cidade que se chama pelo meu nome, começo a castigar; e ficareis vós totalmente impunes? Não, não ficareis impunes, porque eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o Senhor dos Exércitos.
30 Tu, pois, lhes profetizarás todas estas palavras e lhes dirás: O Senhor, desde o alto, bramirá e fará ouvir a sua voz desde a morada da sua santidade; terrivelmente bramirá contra a sua habitação, com grito de alegria, como dos que pisam as uvas, contra todos os moradores da terra. 31 Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; os ímpios entregará à espada, diz o Senhor. 32 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que o mal sai de nação para nação, e grande tormenta se levantará dos confins da terra. 33 E serão os mortos do Senhor, naquele dia, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade da terra; não serão pranteados, nem recolhidos, nem sepultados; mas serão como estrume sobre a face da terra. 34 Uivai, pastores, e clamai, e revolvei-vos na cinza, principais do rebanho, porque se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e eu vos quebrantarei, e vós, então, caireis como um jarro precioso. 35 E não haverá fuga para os pastores, nem salvamento para os principais do rebanho. 36 Voz de grito dos pastores, e uivo dos principais do rebanho! Porque o Senhor destruiu o pasto deles. 37 Porque as suas malhadas pacíficas serão desarraigadas por causa do furor da ira do Senhor. 38 Desamparou a sua cabana, como o filho de leão, porque a sua terra foi posta em assolação, por causa do furor do opressor e por causa do furor da sua ira.