Réponse de Job à Tsophar
V. 1-12: cf. (Job 13:1-5. Ps 123:3, 4.) (Ps 19:2-5. Ro 1:19, 20.)
1 Job prit la parole et dit:
2 On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous,
Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.
3 J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi,
Je ne vous suis point inférieur;
Et qui ne sait les choses que vous dites?
4 Je suis pour mes amis un objet de raillerie,
Quand j’implore le secours de Dieu;
Le juste, l’innocent, un objet de raillerie!
5 Au malheur le mépris! C’est la devise des heureux;
A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
6 Il y a paix sous la tente des pillards,
Sécurité pour ceux qui offensent Dieu,
Pour quiconque se fait un dieu de sa force.
7 Interroge les bêtes, elles t’instruiront,
Les oiseaux du ciel, ils te l’apprendront;
8 Parle à la terre, elle t’instruira;
Et les poissons de la mer te le raconteront.
9 Qui ne reconnaît chez eux la preuve
Que la main de l’Éternel a fait toutes choses?
10 Il tient dans sa main l’âme de tout ce qui vit,
Le souffle de toute chair d’homme.
11 L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles,
Comme le palais savoure les aliments?
12 Dans les vieillards se trouve la sagesse,
Et dans une longue vie l’intelligence.
V. 13-25: cf. Job 9:4-13Job 5:9-16Job 42:2.
13 En Dieu résident la sagesse et la puissance.
Le conseil et l’intelligence lui appartiennent.
14 Ce qu’il renverse ne sera point rebâti,
Celui qu’il enferme ne sera point délivré.
15 Il retient les eaux et tout se dessèche;
Il les lâche, et la terre en est dévastée.
16 Il possède la force et la prudence;
Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.
17 Il emmène captifs les conseillers;
Il trouble la raison des juges.
18 Il délie la ceinture des rois,
Il met une corde autour de leurs reins.
19 Il emmène captifs les sacrificateurs;
Il fait tomber les puissants.
20 Il ôte la parole à ceux qui ont de l’assurance;
Il prive de jugement les vieillards.
21 Il verse le mépris sur les grands;
Il relâche la ceinture des forts.
22 Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres,
Il produit à la lumière l’ombre de la mort.
23 Il donne de l’accroissement aux nations, et il les anéantit;
Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
24 Il enlève l’intelligence aux chefs des peuples,
Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair;
Il les fait errer comme des gens ivres.
Jó defende-se das acusações de seus amigos
1 Então, Jó respondeu e disse: 2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria. 3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas? 4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão. 5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés. 6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber; 8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão. 9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto, 10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana? 11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas? 12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem. 14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá. 15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra. 16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar. 17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar. 18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos. 19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna. 20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos. 21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes. 22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz. 23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz. 24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho. 25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.