V. 1-16: cf. (Job 22:2-4, 12; 34:12-19.) (Mi 7:7-10. És 8:17.)
1 Élihu reprit et dit:
2 Imagines-tu avoir raison,
Penses-tu te justifier devant Dieu,
3 Quand tu dis: Que me sert-il,
Que me revient-il de ne pas pécher?
4 C’est à toi que je vais répondre,
Et à tes amis en même temps.
5 Considère les cieux, et regarde!
Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
6 Si tu pèches, quel tort lui causes-tu?
Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu?
Que reçoit-il de ta main?
8 Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable,
Ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
9 On crie contre la multitude des oppresseurs,
On se plaint de la violence d’un grand nombre;
10 Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur,
Qui inspire des chants d’allégresse pendant la nuit,
11 Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre,
Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel?
12 On a beau crier alors, Dieu ne répond pas,
A cause de l’orgueil des méchants.
13 C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas,
Le Tout-Puissant n’y a point égard.
14 Bien que tu dises que tu ne le vois pas,
Ta cause est devant lui: attends-le!
15 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore,
Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
16 Ainsi Job ouvre vainement la bouche,
Il multiplie les paroles sans intelligence.
O bem e o mal não podem afetar a Deus, mas algumas vezes, por falta de fé dos aflitos, não os ouve
1 Respondeu mais Eliú e disse: 2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus? 3 Porque disseste: De que te serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado? 4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo. 5 Atenta para os céus e vê; e contempla as mais altas nuvens, que estão mais altas do que tu. 6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás? 7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá da tua mão? 8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria a um filho do homem.
9 Por causa da grandeza da opressão eles clamam; eles clamam por causa do braço dos grandes. 10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite? 11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus? 12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus. 13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso. 14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo perante ele; por isso, espera nele. 15 Mas agora, porque a sua ira ainda se não exerce, nem grandemente considera a arrogância, 16 logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.