Ps 145. De 4:32-40, 5-8.
1 Louez l’Éternel!

Je louerai l’Éternel de tout mon cœur,
Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes,
Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 Son œuvre n’est que splendeur et magnificence,
Et sa justice subsiste à jamais.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges,
L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent;
Il se souvient toujours de son alliance.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres,
En lui livrant l’héritage des nations.
7 Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice;
Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 Affermies pour l’éternité,
Faites avec fidélité et droiture.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple,
Il a établi pour toujours son alliance;
Son nom est saint et redoutable.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse;
Tous ceux qui l’observent ont une raison saine.
Sa gloire subsiste à jamais.
Deus é louvado por amor das suas obras maravilhosas
1 Louvai ao Senhor! Louvarei ao Senhor de todo o coração, na assembleia dos justos e na congregação. 2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer. 3 Glória e majestade há em sua obra, e a sua justiça permanece para sempre. 4 Fez lembradas as suas maravilhas; piedoso e misericordioso é o Senhor. 5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto. 6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações. 7 As obras das suas mãos são verdade e juízo; fiéis, todos os seus mandamentos. 8 Permanecem firmes para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão. 9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; santo e tremendo é o seu nome. 10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que lhe obedecem; o seu louvor permanece para sempre.