Job 37:1-5, Job 23, Job 24.
1 Psaume de David.
Fils de Dieu, rendez à l’Éternel,
Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
2 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom!
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés!
3 La voix de l’Éternel retentit sur les eaux,
Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre;
L’Éternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l’Éternel est puissante,
La voix de l’Éternel est majestueuse.
5 La voix de l’Éternel brise les cèdres;
L’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Il les fait bondir comme des veaux,
Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 La voix de l’Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 La voix de l’Éternel fait trembler le désert;
L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 La voix de l’Éternel fait enfanter les biches,
Elle dépouille les forêts.
Dans son palais tout s’écrie: Gloire!
10 L’Éternel était sur son trône lors du déluge;
L’Éternel sur son trône règne éternellement.
11 L’Éternel donne la force à son peuple;
L’Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Davi exorta a louvar a majestade de Deus
Salmo de Davi
1 Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força. 2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor na beleza da sua santidade.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas. 4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano. 6 Ele os faz saltar como a um bezerro; ao Líbano e Siriom, como novos unicórnios. 7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo. 8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades. 9 A voz do Senhor faz parir as cervas e desnuda as brenhas. E no seu templo cada um diz: Glória!
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei perpetuamente. 11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.