Fruits de la justification par la foi
V. 1-11: cf. 1 Pi 1:3-9. (1 Jn 4:9, 10. Ro 8:32.)1 Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, 2 à qui nous devons d’avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l’espérance de la gloire de Dieu. 3 Bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l’affliction produit la persévérance, 4 la persévérance la victoire dans l’épreuve, et cette victoire l’espérance. 5 Or, l’espérance ne trompe point, parce que l’amour de Dieu est répandu dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné. 6 Car, lorsque nous étions encore sans force, Christ, au temps marqué, est mort pour des impies. 7 A peine mourrait-on pour un juste; quelqu’un peut-être mourrait-il pour un homme de bien. 8 Mais Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs, Christ est mort pour nous. 9 A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère. 10 Car si, lorsque nous étions ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, à plus forte raison, étant réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie. 11 Et non seulement cela, mais encore nous nous glorifions en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui maintenant nous avons obtenu la réconciliation.
Le péché et la grâce
V. 12-21: cf. 1 Co 15:21, 1 22, 1 45-49, 1 56, 1 57. Ro 6:23.12 C’est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu’ainsi la mort s’est étendue sur tous les hommes, parce que tous ont péché,… 13 car jusqu’à la loi le péché était dans le monde. Or, le péché n’est pas imputé, quand il n’y a point de loi. 14 Cependant la mort a régné depuis Adam jusqu’à Moïse, même sur ceux qui n’avaient pas péché par une transgression semblable à celle d’Adam, lequel est la figure de celui qui devait venir. 15 Mais il n’en est pas du don gratuit comme de l’offense; car, si par l’offense d’un seul il en est beaucoup qui sont morts, à plus forte raison la grâce de Dieu et le don de la grâce venant d’un seul homme, Jésus-Christ, ont-ils été abondamment répandus sur beaucoup. 16 Et il n’en est pas du don comme de ce qui est arrivé par un seul qui a péché; car c’est après une seule offense que le jugement est devenu condamnation, tandis que le don gratuit devient justification après plusieurs offenses. 17 Si par l’offense d’un seul la mort a régné par lui seul, à plus forte raison ceux qui reçoivent l’abondance de la grâce et du don de la justice régneront-ils dans la vie par Jésus-Christ lui seul. 18 Ainsi donc, comme par une seule offense la condamnation a atteint tous les hommes, de même par un seul acte de justice la justification qui donne la vie s’étend à tous les hommes. 19 Car, comme par la désobéissance d’un seul homme beaucoup ont été rendus pécheurs, de même par l’obéissance d’un seul beaucoup seront rendus justes. 20 Or, la loi est intervenue pour que l’offense abondât, mais là où le péché a abondé, la grâce a surabondé, 21 afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par Jésus-Christ notre Seigneur.
التَّبْرِيرُ بِذَبِيحَةِ المَسِيحِ عَلَى الصَّلِيبِ
1 إِذْ قَدْ بُرِّرْنَا بِالإِيمَانِ فَلَنَا سَلامٌ مَعَ اللّهِ بِرَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ 2 الَّذِي بِهِ حَصَلَ أَيْضًا لَنَا الدُّخُولُ بِالإِيمَانِ إِلَى هَذِهِ النِّعْمَةِ الَّتِي نَحْنُ فِيهَا مُقِيمُونَ وَمُفْتَخِرُونَ فِي رَجَاءِ مَجْدِ اللّهِ. 3 وَلَيْسَ هَذَا فَقَطْ بَلْ أَيْضًا نَفْتَخِرُ بِالشَّدَائِدِ عَالِمِينَ أَنَّ الشِّدَّةَ تَلِدُ الصَّبْرَ 4 وَالصَّبْرَ يَلِدُ الاِمْتِحَانَ وَالاِمْتِحَانَ يَلِدُ الرَّجَاءَ 5 وَالرَّجَاءَ لاَ يُخَيِّبُ صَاحِبَهُ، لأَنَّ مَحَبَّةَ اللّهِ قَدْ أُفِيضَتْ فِي قُلُوبِنَا بِالرُّوحِ القُدُسِ الَّذِي أُعْطِيَ لَنَا. 6 لأَنَّ المَسِيحَ إِذْ كُنَّا بَعْدُ ضُعَفَاءَ مَاتَ فِي الأَوَانِ عَنِ المُنَافِقِينَ. 7 وَلاَ يَكَادُ أَحُدٌ يَمُوتُ مِنْ أَجْلِ إِنْسَانٍ بَارٍّ. أَمَّا مِنْ أَجْلِ إِنْسَانٍ صَالِحٍ فَرُبَّمَا جَرُؤَ أَحَدٌ أَنْ يَمُوت. 8 أَمَّا اللّهُ فَيَدُلُّ عَلَى مَحَبَّتِهِ لَنَا بِأَنَّهُ إِذْ كُنَّا خَطَأَةً بَعْدُ، مَاتَ المَسِيحُ عَنَّا. 9 فَبِالأَولى لَنَا وَقَدْ بُرِّرْنَا بِدَمِهِ أَنْ نَنْجُوَ بِهِ مِنَ الغَضَبِ 10 وَإِذَا كَانَ اللّهُ قَدْ صَالَحَنَا بِمَوْتِ ابْنِهِ وَنَحْنُ أَعْدَاؤُهُ، فَبِالأَولى لَنَا أَنْ نَخْلُصُ بِحَيَاتِه وَنَحْنُ مُصَالَحُونَ، 11 وَلَيْسَ هَذَا فَقَطْ بَلْ إِنَّا نَفْتَخِرُ أَيْضًا بِاللّهِ بِرَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ الَّذِي نِلْنَا بِهِ الآنَ المُصَالَحَة.
بآدَمَ دَخَلَ المَوْتُ إِلَى الجِنْسِ البَشَرِيِّ وَبِيَسُوع يُمْنحُ الخَلاَصُ
12 فَكَمَا أَنَّ الخَطِيئَةَ دَخَلَتْ فِي العَالَمِ بِإنْسَانٍ وَاحِدٍ وَبِالخَطِيئَةِ دَخَلَ المَوْتُ وَهَكَذَا اجْتَازَ المَوْتُ إِلَى جَمِيعِ النَّاسِ، لأَنَّهُمْ جَمِيعًا أَخْطَأوا فِيهِ، 13 فَإِنَّ الخَطِيئَةَ كَانَتْ فِي العَالَمِ إِلَى عَهْدِ النَّامُوسِ وَلَكِنْ حَيْثُ لاَ نَامُوسٌ لاَ حِسَابٌ لِلْخَطِيئَةِ، 14 لَكِنَّ المَوْتَ مَلَكَ مُنْذُ آدَمَ إِلَى مُوسَى حَتَّى عَلَى الَّذِينَ مَا خَطِئُوا مِثْلَ خَطِيئَةِ آدَمَ وَهُوَ صُورَةٌ لِلَّذِي سَيَأْتِي. 15 وَلَيْسَتِ الهِبَةُ كَمِثُلِ الزَّلَّة. لأَنَّهُ إِنْ كَانَ بِزَلَّةِ إِنْسَانٍ وَاحِدٍ قَدْ مَاتَ الكَثِيرُونَ فَبِالأَوْلَى أَنْ تَفِيضَ عَلَى جَمَاعَةِ النَّاسِ نِعْمَةُ اللّهِ وَالعَطِيَّةُ المَوهُوبَةُ بِنِعْمَةِ إِنْسَانٍ وَاحِدٍ هُوَ يَسُوعُ المَسِيح. 16 وَهُنَاكَ فَرْقٌ بَيْنَ هِبَةِ اللّهِ وَبَيْنَ خَطِيئَةِ إِنْسَانٍ وَاحَدٍ. فَخَطِيئَةُ إِنْسَانٍ وَاحِدٍ أَفْضَتْ إِلَى الإِدَانَةِ وَأَمَّا هِبَةُ اللّهِ فَأَفْضَتْ – بَعْدَ زَلاَّتٍ كَثِيرةٍ – إِلَى التَّبْرِير. 17 فَإِنْ كَانَ بِزَلَّةِ وَاحِدٍ قَدْ مَلَكَ المَوْتُ بِوَاحِدٍ فَبِالأَحْرَى كَثِيرًا النَّائِلُونَ وُفُورَ النَّعْمَةِ وَعَطِيَّةَ البِرِّ سَيَمْلِكُونَ فِي الحَيَاةِ بِوَاحِدٍ هُوَ يَسُوعُ المَسِيحِ. 18 فَإِذَنْ كَمَا إِنَّهُ بِزَلَّةِ وَاحِدٍ كَانَ عَلَى جَمِيعِ النَّاسِ القَضَاءُ كَذَلِكَ بِبِرِّ وَاحِدٍ يَكُونَ لِجَميعِ النَّاسِ تَبْرِيرُ الحَيَاة. 19 لأَنَّهُ كَمَا أَنَّهُ بِمَعْصِيَةِ إِنْسَانٍ وَاحِدٍ جُعِلَ الكَثِيرُونَ خَطَأَةً كَذَلِكَ بِطَاعَةِ وَاحِدٍ يُجْعَلُ الكَثِيرُونَ أَبْرَارًا. 20 وَإِنَّمَا جَاءَ النَّامُوسُ حَتَّى تَكْثُرَ الزَّلَّة. وَلَكِن حَيْثُ كَثُرَتِ الخَطِيئَةُ فَاضَتِ النِّعْمَةُ، 21 حَتَّى إِنَّهُ كَمَا مَلَكَتِ الخَطِيئَةُ فِي المَوْتِ كَذَلِكَ تَمْلِكُ النِّعْمَةُ بِالبِرِّ لِحَياةٍ أَبَدِيَّةٍ بِيَسُوعَ المَسِيحِ رَبِّنَا.