Dios, el único refugio
Al músico principal. A Jedutún. Salmo de David.
1 Solo en Dios halla tranquilidad mi alma;
solo de él viene mi salvación.
2 Solo Dios es mi salvación y mi roca;
porque él es mi refugio, jamás resbalaré.
3 ¿Hasta cuándo harán planes todos ustedes
con la intención de derrotar a un solo hombre?
¡Lo ven como pared desplomada!
¡Lo ven como una cerca en el suelo!
4 Conspiran para despojarlo de su grandeza;
les agrada decir mentiras;
¡bendicen con los labios, pero maldicen con el corazón!
5 Solo en Dios halla tranquilidad mi alma;
solo en él he puesto mi esperanza.
6 Solo Dios es mi salvación y mi roca;
porque él es mi refugio, no resbalaré.
7 Solo Dios es mi salvación y mi gloria;
¡Dios es mi roca fuerte y mi refugio!
8 Pueblos todos, ¡confíen siempre en Dios!
¡Vacíen delante de él su corazón!
¡Dios es nuestro refugio!
9 Los hombres, sean ricos o sean pobres,
no son más que un vapor engañoso.
Puestos todos ellos en la balanza,
podrá verse que no son nada.
10 No confíen en la violencia,
ni pongan vanas esperanzas en la rapiña;
si acaso llegan a acumular riquezas,
no les entreguen su corazón.
11 Dios habló una vez,
y yo lo escuché dos veces:
Tuyo, Dios mío, es el poder;
12 tuya, Señor, es la misericordia;
tú das a cada uno lo que merecen sus obras.
(Pr 18:10. La 3:24-26. Ps 91; 146.) 2 S 15:13, etc. Jé 17:5-8.
1 Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume de David.
2 Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie;
De lui vient mon salut.
3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;
Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
4 Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme,
Chercherez-vous tous à l’abattre,
Comme une muraille qui penche,
Comme une clôture qu’on renverse?
5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé;
Ils prennent plaisir au mensonge;
Ils bénissent de leur bouche,
Et ils maudissent dans leur cœur. — Pause.
6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu!
Car de lui vient mon espérance.
7 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut;
Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire;
Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui,
Répandez vos cœurs en sa présence!
Dieu est notre refuge, — Pause.
10 Oui, vanité, les fils de l’homme!
Mensonge, les fils de l’homme!
Dans une balance ils monteraient
Tous ensemble, plus légers qu’un souffle.
11 Ne vous confiez pas dans la violence,
Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine;
Quand les richesses s’accroissent,
N’y attachez pas votre cœur.
12 Dieu a parlé une fois;
Deux fois j’ai entendu ceci:
C’est que la force est à Dieu.
13 A toi aussi, Seigneur! La bonté;
Car tu rends à chacun selon ses œuvres.