2 S 10. Ps 21Ps 60.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse,
Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
3 Que du sanctuaire il t’envoie du secours,
Que de Sion il te soutienne!
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes,
Et qu’il agrée tes holocaustes! — Pause.
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire,
Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
6 Nous nous réjouirons de ton salut,
Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu;
L’Éternel exaucera tous tes vœux.
7 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint;
Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure,
Par le secours puissant de sa droite.
8 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;
Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
9 Eux, ils plient, et ils tombent;
Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
10 Éternel, sauve le roi!
Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!
Oración en que se pide la victoria
Al músico principal. Salmo de David.
1 Que el Señor te oiga en momentos de angustia;
que te defienda el Nombre, el Dios de Jacob.
2 Que desde su templo te envíe su ayuda;
que desde Sión te brinde su apoyo.
3 Que tome en cuenta tus ofrendas
y acepte con agrado tus holocaustos.
4 Que responda a los deseos de tu corazón
y te conceda todas tus peticiones.
5 ¡Nos llenará de gozo el verte victorioso,
y en el nombre del Dios nuestro alzaremos las banderas!
¡Que el Señor responda a todas tus plegarias!
6 Ahora sé que el Señor salvará a su ungido,
que lo escuchará desde su santo cielo,
y que con su diestra poderosa le dará la victoria.
7 Algunos confían en sus carros de guerra;
otros confían en su caballería,
pero nosotros confiamos en el Nombre,
¡confiamos en el Señor, nuestro Dios!
8 Unos y otros flaquean, y caen por tierra,
pero nosotros nos mantenemos erguidos y en pie.
9 Señor, ¡concede al rey la victoria!
¡Respóndenos cuando te invoquemos!