المقدمة
1 هَذِهِ رُؤْيَا أَعْطاها اللّهُ لِيَسُوعَ المَسِيحِ لِيَكْشفَ لِعَبِيدِهِ مَا سَيَكُونُ عَنْ قَرِيب، فَأَرْسَلَ مَلاَكَهُ لِيُخْبِرَ بِهِ عَبْدَهُ يُوحَنَّا 2 الَّذِي شَهِدَ بِكَلِمَةِ اللّهِ وَبِشَهَادَةِ يَسُوعَ المَسِيحِ فِي كُلِّ مَا رَآهُ. 3 طُوبَى لِمَنْ يَقرَأُ وَلِلَّذِينَ يَسْمَعُونَ كَلِمَاتِ هَذِهِ النُّبُوَّةِ وَيَحْفَظُونَ مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِيها، لأنَّ الزَّمَانَ قَرِيبٌ.
دَعْوَةُ الإِنْجيلِيِّ يُوحَنَّا لِلْكِتَابَةِ إِلَى الكَنَائِسِ السَّبْع
4 مِنْ يُوحَنَّا إِلَى الكَنَائِسِ السَّبْعِ الَّتِي فِي آسِيَة: النِّعْمَةُ لَكُمْ وَالسَّلاَمُ مِنَ اللّهِ لكَائِنِ وَالَّذِي كَانَ وَالَّذِي سَيَأْتِي وَمِنَ الأَرْوَاحِ السَّبْعَةِ الَّتِي أَمَامَ عَرْشِهِ 5 وَمِنْ يَسُوعَ المَسِيحِ الشَّاهِدِ الأَمِينِ وَبِكْرِ الأَمْوَاتِ وَرَئِيسِ مُلُوكِ الأَرْضِ، الَّذِي أَحَبَّنَا وَغَسَلَنَا بِدَمِهِ مِنْ خَطَايَانَا 6 وَجَعَلَ مِنَّا مَلَكُوتًا وَكَهَنَةً لِلَّهِ أَبِيهِ، لَهُ المَجْدُ وَالعِزَّةُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ، آمين. 7 هُوَذَا يَأْتِي مَعَ السَّحَابِ وَسَتَرَاهُ كُلُّ عَيْنٍ حَتَّى عُيونُ الَّذِينَ طَعَنُوهُ وَتَنُوحُ عَلَيْهِ جَمِيعُ قَبَائِلِ الأَرْض. نَعَمْ آمِين. 8 "أَنَا الأَلِفُ وَاليَاء"، يَقُولُ الرَّبُّ الإِلَهُ الكَائِنُ وَالَّذِي كَانَ وَالَّذِي سَيَأْتِي الضَّابِطُ الكُلّ.
بداية الرُّؤْيا
9 أَنَا، يُوحَنَّا أَخَاكُمْ وَشَرِيكَكُمْ فِي الضِّيقِ وَفِي المَلَكُوتِ وَالصَّبْرِ فِي يَسُوعَ المَسِيح، كُنْتُ فِي الجَزِيرَةِ الَّتِي يُقَالَ لَهَا بَطمُس لأَجْلِ كَلِمَةِ اللّهِ وَشَهَادَةِ يَسُوعَ المَسِيح. 10 وَصِرْتُ فِي الرُّوحِ يَوْمَ الرَّبِّ، فَسَمِعْتُ خَلْفِي صَوْتًا عَظِيمًا كَصَوْتِ بُوقٍ 11 قَائِلاً: "أُكْتُبْ مَا تَرَاهُ فِي سِفْرٍ وَابْعَثْ بِهِ إِلَى الكَنَائِسِ السَّبْعِ فِي أَفَسُسَ وَإِزْميرَ وبَرْغامُسَ وَثِياتِيرَةَ وسَرْدِيسَ وَفيلَدِلْفيةَ وَاللاَّذِقيَّة". 12 فَالتَفَتُّ لأَنْظُرَ إِلَى الصَّوْتِ الَّذِي يُكَلِّمُنِي، فَرَأَيْتُ فِي الْتِفَاتِي سَبْعَ مَنَائِرَ مِنْ ذَهَبٍ 13 وَفِي وَسْطِ المَنَائِرِ السَّبْعِ شِبْهُ ابْنِ الإِنْسَانِ وَهُوَ يَلْبَسُ ثَوْبًا طَوِيلاً إِلَى الرِّجْلَيْنِ يَلُفُّ صَدْرَهُ حَزَامٌ مِنْ ذَهَب. 14 وَرَأْسُهُ وَشَعْرُهُ أَبْيَضَانِ كَالصُّوفِ الأَبْيَضِ، كَالثَّلْجِ، وَعَيْنَاهُ، كَلَهِيبِ نَارٍ 15 وَرِجْلاَهُ كَأَنَّهُمَا مِنْ نُحَاسٍ خَالِصٍ قَدْ أُحْمِيَ فِي أَتُّونٍ وَصَوْتُهُ كَصَوتِ مِيَاهٍ غَزِيرَةٍ، 16 وَفِي يَدِهِ اليُمْنَى سَبْعَةُ كَوَاكِبَ وَمِنْ فِمه يَخْرُجُ سَيْفٌ صَارِمٌ ذُو حَدَّيْنِ وَوَجْهُهُ يُضِيءُ كَالشَّمْسِ فِي أَبْهَى شُرُوقِها. 17 فَلَمَّا رَأَيْتُهُ سَقَطْتُ عِنْدَ قَدَمَيْهِ كَالمَيْتِ، فَوَضَعَ يَدَهُ اليُمْنَى عَلَيَّ قَائِلاً: "لاَ تَخَف، أَنَا الأَوَّلُ وَالآخِرُ 18 وَالحَيُّ وَقَدْ كُنْتُ مَيْتًا وَهَا أَنَا حَيٌّ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين، وَلِي مَفَاتِيحُ المَوْتِ وَالجَحِيمِ. 19 فَاكْتُبْ مَا رَأَيْتَ وَمَا هُوَ كَائِنٌ وَمَا سَيَكُونُ مِنْ بَعْد. 20 أمَّا سِرُّ الكَواكِبِ السَّبْعَةِ الَّتِي رَأَيْتَها فِي يَمِينَي وَمَنَائِرِ الذَّهَبِ السَّبْعِ فَهُوَ أنَّ الكَوَاكِبَ السَّبْعَةَ هِيَ مَلاَئِكَةُ الكَنَائِسِ السَّبْعِ وَأَمَّا المَنَائِرِ السَّبْعُ فَهِيَ الكَنائِسُ السَّبْعُ.
La revelación de Jesucristo
1 Esta revelación Dios se la dio a Jesucristo para que mostrara a sus siervos lo que pronto tiene que suceder. Jesucristo envió a su ángel y se la dio a conocer a su siervo Juan,
2 y este da fe de todo lo que ha visto, y de la palabra de Dios y del testimonio de Jesucristo.
3 Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y observan lo que en ella está escrito, porque el tiempo está cerca.
Saludos a las siete iglesias
4 Yo, Juan, me dirijo a las siete iglesias que están en Asia. Que la gracia y la paz estén con ustedes, de parte del que es, el que era, y el que ha de venir, y de los siete espíritus que están ante su trono,
5 y de Jesucristo, el testigo fiel, primogénito de entre los muertos y soberano de los reyes de la tierra. Él nos amó; con su sangre nos lavó de nuestros pecados,
6 y nos hizo reyes y sacerdotes para Dios, su Padre. Por eso, a él sea dada la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén.
7 ¡Miren! ¡Ya viene en las nubes! Y todos lo verán, aun los que lo traspasaron; y todas las naciones de la tierra harán lamentación por él. Sí, amén.
8 Dios el Señor dice: «Yo soy el Alfa y la Omega, [el principio y el fin,] el que es, el que era, y el que ha de venir. Soy el Todopoderoso.»
Una visión del Hijo del Hombre
9 Yo, Juan, soy hermano de ustedes y participo con ustedes en la tribulación, en el reino y en la paciencia de Jesucristo. Por causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesucristo estaba yo en la isla de Patmos.
10 En el día del Señor quedé bajo el poder del Espíritu, y detrás de mí oí una fuerte voz, parecida al sonido de una trompeta,
11 que decía: «Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a estas siete iglesias: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.»
12 Yo volví la mirada para ver de quién era la voz que hablaba conmigo, y al volverme vi siete candeleros de oro;
13 en medio de los siete candeleros vi a alguien, semejante al Hijo del Hombre, que vestía un ropaje que le llegaba hasta los pies, y que llevaba un cinto de oro a la altura del pecho.
14 Su cabeza y sus cabellos eran blancos como lana. Parecían de nieve. Sus ojos chispeaban como una llama de fuego.
15 Sus pies eran semejantes al bronce pulido, y brillaban como en un horno; su voz resonaba como el estruendo de un poderoso caudal de agua;
16 en su mano derecha llevaba siete estrellas, y de su boca salía una aguda espada de doble filo; su rostro era radiante, como el sol en todo su esplendor.
17 Cuando lo vi, caí a sus pies como muerto. Pero él puso su mano derecha sobre mí, y me dijo: «No temas. Yo soy el primero y el último,
18 y el que vive. Estuve muerto, pero ahora vivo para siempre. Amén. Yo tengo las llaves de la muerte y del infierno.
19 Escribe esto que has visto, y lo que ahora sucede, y lo que va a suceder después de esto.
20 Este es el significado de las siete estrellas que has visto en mi mano derecha, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.