تَسْبِيحَةُ ظَفَرٍ فِي السَّمَاوَاتِ
1 وَبَعْدَ ذَلِكَ سَمِعْتُ صَوتًا عَظِيمًا مِنْ جَمْعٍ كَثِيرٍ فِي السَّمَاءِ قَائِلِين: "هَلِّلُويَا، إِنَّ لإِلَهِنَا الخَلاَصَ وَالمَجْدَ وَالقُدْرَةَ 2 فَإِنَّ أَحْكَامَهُ حَقٌّ وَعَدْلٌ، لأَنَّهُ قَدْ حَكَمَ عَلَى الزَّانِيَةِ الكُبْرَى الَّتِي أَفْسَدَتِ الأَرْضَ بِزَنَاهَا وَانْتَقَمَ لِدَمِ عَبِيدِهِ مِنْ يَدِهَا". 3 وَهَتَفُوا ثَانِيَةً: "هَلِّلُويَا، إِنَّ دُخَانَهَا يَتَصَاعَدُ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين. 4 فَخَرَّ الأَرْبَعَةُ وَالعُشْرُونَ شَيْخًا وَالحَيَوَانَاتُ الأَرْبَعَةُ وَسَجَدُوا للَّهِ الجَالِسِ عَلَى العَرْشِ قَائِلِين: "آمين، هَلِلُويَا". 5 وَخَرَجَ مِنَ العَرْشِ صَوْتٌ قَائِلاً: "سَبِّحُوا إِلَهَنَا يَا جَمِيعَ عَبِيدِه وَالَّذِينَ يَتَّقُونَهُ صِغَارًا وَكِبَارًا". 6 وَسَمِعْتُ مَا يُشْبِهُ صَوْتَ جَمْعٍ كَبِيرٍ أَوْ هَدِيرَ مِيَاهٍ غَزِيرَةٍ أَوْ هَزِيمَ رَعْدٍ شَدِيدٍ يَقُول: "هَلِّلُويَا، لأَنَّ الرَّبَّ الإِلَهَ الضَّابِطَ الكُلّ قَدْ مَلَكْ. 7 فَلْنَفْرَحْ وَنَبْتَهِجْ وَنُمَجِّدْهُ لأَنَّ عُرْسَ الحَمَلِ قَدْ حَضَرَ وَعَرُوسَهُ قَدْ هَيَّأَتْ نَفْسَهَا". 8 وَأُوِتِيَتْ أَنْ تَلْبَسَ بَزًّا بَهِيًّا نَقِيًّا، وَالبَزُّ هُوَ فَضَائِلُ القِدِّيسِين. 9 ثُمَّ قَالَ لِي المَلاَكُ: "أُكْتُبْ، طُوبَى للمَدْعُوِّينَ إِلَى عَشَاءِ عُرْسِ الحَمَلِ". وَقَالَ لِي أَيْضًا: "هَذِهِ هِيَ أَقْوَالُ اللَّهِ الصَّادِقَة". 10 فَخَرَرْتُ أَمَامَ قَدَمَيْهِ لأَسْجُدَ لَهُ. فَقَالَ لِي: "أُنْظُرْ لاَ تَفْعَل، فَإِنِّي عَبْدٌ مِثْلُكَ وَمِثْلُ إِخْوَتِكَ الَّذِينَ لَدَيْهِمْ شَهَادَةُ يَسُوع، فَاسْجُدْ لِلَّهِ فَإِنَّ شَهَادَةَ يَسُوعَ هِيَ رُوحُ النُّبُوءَةِ".
اِنْتِصَارُ المَسِيحِ الظَّافِر عَلَى الوَحْشِ وَعَلَى أُمَمِ الارتِدَادِ الَّتِي تبِعَتْه
11 وَرَأَيْتُ السَّمَاءَ مَفْتُوحَةً وَإِذَا بِحِصَانٍ أَبْيَضَ وَالرَّاكِبُ عَلَيْهِ يُسَمَّى الأَمِينُ وَالصَّادِقُ وَهُوَ يَقْضِي وَيُحَارِبُ بِالعَدْلِ، 12 وَعَيْنَاهُ كَلَهِيبِ النَّارِ وَعَلَى رَأْسِهِ أَكَالِيلُ كَثِيرَةٌ، وَلَهُ أَسْمَاءُ مَكْتُوبَةٌ، كَذَلِكَ اسْمٌ مَكْتُوبٌ وَلاَ يَعْرِفُهُ أَحَدٌ سِوَاهُ، 13 وَكَانَ يَرْتَدِي ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِالدَّمِ وَاسْمُه، كَلِمَةُ اللّه". 14 وَتَتْبَعُهُ جُيُوشُ السَّمَاءِ عَلَى خَيْلٍ بِيضٍ لاَبِسِينَ بَزًّا أَبْيَضَ نَقِيًّا. 15 وَمِنْ فَمِهِ يَخْرُجُ سَيْفٌ صَارِمٌ ذُو حَدَّيْنِ لِيَضْرِبَ بِهِ الأُمَمَ، وَهُوَ سَيَرْعَاهُمْ بِعَصًا مِنْ حَدِيدٍ، وَيَدُوسُ فِي مَعْصَرَةِ خَمْرِ سُخْطِ وَغَضَبِ اللّهِ الضَّابِطِ الكُلَّ. 16 وَعَلَى ثَوْبِهِ وَعَلَى فَخْذِهِ اسْمٌ مَكْتُوبٌ "مَلِكُ المُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ".
17 وَرَأَيْتُ مَلاَكًا وَاقِفًا فِي الشَّمْسِ فَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلاً لِجَمِيعِ الطُّيُورِ الطَّائِرَةِ فِي وَسَطِ السَّمَاءِ: "هَلُمُّوا اجْتُمِعُوا فِي وَلِيمَةِ اللّهِ الكُبْرَى 18 لِتَأْكُلُوا لُحُومَ المُلُوكِ وَلُحُومَ القُوَّادِ وَلُحُومَ الأَقْوِيَاءِ وَلُحُومَ الخَيْلِ وَفُرْسَانِهَا، وَلُحُومَ جَمِيعِ الأَحْرَارِ وَالعَبِيدِ وَالصِّغَارِ وَالكِبَار". 19 وَرَأَيْتُ الوَحْشَ وَمُلُوكَ الأَرْضِ وَجُيُوشَهُمْ وَقَدْ احْتُشِدُوا لِيُحَارِبُوا الفَارِسَ وَجَيْشَه. 20 فَقُبِضَ عَلَى الوَحْشِ وَعَلَى النَّبِيِّ الكَذَّابِ الَّذِي مَعَه، الَّذِي صَنَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ العَجَائِب، فَأَضَلَّ بِهَا المُتَّسِمِينَ بِسِمَةِ الوَحْشِ وَالَّذِينَ سَجَدُوا لِصُورَتِهِ، وَطُرِحَ هَذَانِ مَعًا وَهُمَا حَيَّانِ فِي بُحَيْرَةِ النَّارِ المُتَّقِدَةِ بِالكِبْرِيتِ. 21 وَقُتِلَ البَاقُونَ بِالسَّيْفِ الخَارِجِ مِنْ فَمِ الفَارِس، فَشَبِعَتْ كُلُّ الطُّيُورِ مِنْ لُحُومِهِمْ.
Alabanzas en el cielo
1 Después de esto, oí en el cielo la potente voz de una gran multitud que decía: «¡Aleluya! La salvación, la honra, la gloria y el poder son de nuestro Dios,
2 porque sus juicios son justos y verdaderos. Ha condenado a la gran ramera, que con su inmoralidad sexual ha corrompido a la tierra, y ha vengado la sangre de sus siervos, que fue derramada por ella.»
3 Y una vez más dijeron: «¡Aleluya! El humo de ella sube por los siglos de los siglos.»
4 Los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se inclinaron y adoraron a Dios, que estaba sentado en el trono, mientras decían: «¡Amén! ¡Aleluya!»
5 Del trono salió entonces una voz, que decía: «¡Alaben a nuestro Dios todos sus siervos, los que le temen, los grandes y los pequeños!»
6 También oí una voz que parecía el rumor de una gran multitud, o el estruendo de muchas aguas, o el resonar de poderosos truenos, y decía: «¡Aleluya! ¡Reina ya el Señor, nuestro Dios Todopoderoso!
7 ¡Regocijémonos y alegrémonos y démosle gloria! ¡Ha llegado el momento de las bodas del Cordero! Ya su esposa se ha preparado,
8 y se le ha concedido vestirse de lino fino, limpio y refulgente.» Y es que el lino fino simboliza las acciones justas de los santos.
La cena de las bodas del Cordero
9 Entonces el ángel me dijo: «Escribe: “Bienaventurados los que han sido invitados a la cena de las bodas del Cordero.”» Y también me dijo: «Estas son palabras verdaderas de Dios.»
10 Yo me postré a sus pies para adorarlo, pero él me dijo: «¡No hagas eso! Yo soy consiervo tuyo, y de tus hermanos que retienen el testimonio de Jesús. Adora a Dios. Pues el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía.
El jinete del caballo blanco
11 »Entonces vi que el cielo se había abierto, y que allí aparecía un caballo blanco. El nombre del que lo montaba es Fiel y Verdadero, el que juzga y pelea con justicia.
12 Sus ojos parecían dos llamas de fuego, y en su cabeza había muchas diademas, y tenía inscrito un nombre que solo él conocía.
13 La ropa que vestía estaba teñida de sangre, y su nombre es “la Palabra de Dios”.
14 Iba seguido de los ejércitos celestiales, que montaban caballos blancos y vestían lino finísimo, blanco y limpio.
15 De su boca salía una espada afilada, para herir con ella a las naciones. Él las gobernará con cetro de hierro; y pisará el lagar del ardiente vino de la ira del Dios Todopoderoso.
16 En su manto y en su muslo lleva inscrito este nombre: «Rey de reyes y Señor de señores.»
17 Vi entonces que un ángel estaba de pie en el sol, y que con voz potente les decía a todas las aves que surcan los cielos: «Vengan ya; júntense para la gran cena de Dios,
18 para que devoren los cadáveres de reyes, capitanes y poderosos; los cadáveres de caballos y de jinetes, ¡los cadáveres de todos, libres y esclavos, pequeños y grandes!»
19 Vi entonces que la bestia y los reyes de la tierra y sus ejércitos se reunían para luchar contra el que montaba el caballo, y contra su ejército.
20 Pero la bestia fue apresada, y también el falso profeta que había hecho señales milagrosas delante de ella, con las que había engañado a los que recibieron la marca de la bestia y habían adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos a un lago de fuego que arde con azufre.
21 Los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron devorando sus cadáveres.