Muerte de Juan el Bautista
(Mc 6.14-29Lc 9.7-9)1 Por esos días Herodes el tetrarca se enteró de la fama de Jesús,
2 y les dijo a sus criados: «Este es Juan el Bautista, que ha resucitado de los muertos. Por eso operan en él estos poderes.»
3 Y es que Herodes había aprehendido a Juan, y lo había encadenado y metido en la cárcel. Lo había hecho por causa de Herodías, la mujer de Felipe su hermano,
4 pues Juan le decía: «No te es lícito tenerla.»
5 Herodes quería matarlo, pero tenía miedo porque la gente veía a Juan como un profeta.
6 En el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó delante de todos, y tanto agradó esto a Herodes
7 que bajo juramento prometió darle todo lo que ella le pidiera.
8 Ella, instigada por su madre, le dijo: «Entrégame aquí, en un plato, la cabeza de Juan el Bautista.»
9 Esto entristeció mucho al rey, pero a causa del juramento y de los que estaban con él a la mesa, mandó que se le concediera su deseo
10 y ordenó decapitar a Juan en la cárcel.
11 Llevaron entonces la cabeza de Juan en un plato, y se la dieron a la muchacha; y ella se la entregó a su madre.
12 Más tarde, los discípulos de Juan fueron y tomaron el cuerpo, lo enterraron y fueron a darle las noticias a Jesús.
Alimentación de los cinco mil
(Mc 6.30-44Lc 9.10-17Jn 6.1-14)13 Cuando Jesús se enteró, se fue de allí en una barca, a un lugar apartado. Cuando la gente lo supo, lo siguió a pie desde las ciudades.
14 Cuando Jesús salió de la barca y vio a tanta gente, tuvo compasión de ellos y sanó a los que estaban enfermos.
15 Ya anochecía cuando sus discípulos se acercaron a él y le dijeron: «Ya es muy tarde, y en este lugar no hay nada. Despide a toda esta gente, para que vayan a las aldeas y compren de comer.»
16 Jesús les dijo: «No tienen por qué irse. Denles ustedes de comer.»
17 Ellos le dijeron: «Aquí tenemos solo cinco panes y dos pescados.»
18 Él les dijo: «Tráiganmelos acá.»
19 Mandó entonces a la gente que se recostara sobre la hierba. Tomó los cinco panes y los dos pescados, y levantando los ojos al cielo los bendijo, los partió, y dio los panes a los discípulos, y los discípulos a la multitud.
20 Todos comieron, y quedaron satisfechos; y de lo que sobró se recogieron doce cestas llenas.
21 Los que comieron fueron como cinco mil hombres, sin contar a las mujeres y los niños.
Jesús camina sobre las aguas
(Mc 6.45-52Jn 6.15-21)22 Enseguida, Jesús hizo que sus discípulos entraran en la barca y que se adelantaran a la otra orilla, mientras él despedía a la multitud.
23 Luego de despedir a la gente, subió al monte a orar aparte. Cuando llegó la noche, Jesús estaba allí solo.
24 La barca ya estaba a la mitad del lago, azotada por las olas, porque tenían el viento en contra.
25 Pero ya cerca del amanecer Jesús fue hacia ellos caminando sobre las aguas.
26 Cuando los discípulos lo vieron caminar sobre las aguas, se asustaron y, llenos de miedo, gritaron: «¡Un fantasma!»
27 Pero enseguida Jesús les dijo: «¡Ánimo! ¡Soy yo! ¡No tengan miedo!»
28 Pedro le dijo: «Señor, si eres tú, manda que yo vaya hacia ti sobre las aguas.»
29 Y él le dijo: «Ven.» Entonces Pedro salió de la barca y comenzó a caminar sobre las aguas en dirección a Jesús.
30 Pero al sentir la fuerza del viento, tuvo miedo y comenzó a hundirse. Entonces gritó: «¡Señor, sálvame!»
31 Al momento, Jesús extendió la mano y, mientras lo sostenía, le dijo: «¡Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste?»
32 Cuando ellos subieron a la barca, el viento se calmó.
33 Entonces los que estaban en la barca se acercaron y lo adoraron, diciendo: «Verdaderamente, tú eres Hijo de Dios.»
Jesús sana a los enfermos en Genesaret
(Mc 6.53-56)34 Terminada la travesía, fueron a la tierra de Genesaret,
35 y cuando la gente de aquel lugar lo reconoció, lo hizo saber por toda aquella tierra. Entonces le llevaron todos los enfermos
36 y le rogaban que los dejara tocar al menos el borde de su manto. ¡Y todos los que lo tocaban quedaban sanos!
اِستِشهادُ يوحنّا المَعمَدان
1 فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ سَمِعَ هِيرَوْدُسُ رَئِيسُ الرُّبْعِ بِخَبَرِ يَسُوع. 2 فَقالَ لِغلْمَاِنِه: "إِنَّ هَذَا هُوَ يَوحنَّا المَعْمَدان، قَدْ قَامَ مِنْ الأَمْوَاتِ، وَلِذَلِكَ تُعْمَلُ بِهِ المُعْجِزَات". 3 فَإِنَّ هِيرَودُسَ كَانَ قَدْ أَمْسَكَ يُوحنَّا، وَأَوْثَقَهُ وَأَلقَاهُ فِي السِّجْنِ مِن أَجْلِ هيرودِيَّا امْرأَةِ فِيلِبُّسَ أَخِيِه. 4 لأَنَّ يُوحَنَّا كَانَ يَقُولُ لَهُ: "لا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَكُونَ لَكَ". 5 وَكَانَ يُريدُ قَتَلَهُ فَخَافَ مِنَ الجَمْعِ، لأَنَّ يُوحَنَّا كَانَ عِندَهم مِثلَ نَبِيٍّ. 6 فَلَمَّا كَانَ مَوْلِدُ هِيرَودُسَ رقَصَتِ ابْنَةُ هِيرُودِيا فِي الوَسْطِ، فأَعْجَبتْ هِيرَودُسَ، 7 وَلِذَلِكَ وَعَدَها بِقَسَمٍ أَنَّهُ يُعْطِيهَا مَهْمَا طَلَبَتَ. 8 فَتَلقَّنَت مِن أُمِّهَا وَقَالَتْ: "أَعْطِني هَهُنَا رَأْسَ يُوحَنَّا المَعْمَدانِ عَلَى طَبَقٍ". 9 فَحَزِنَ المَلِكُ وَلكِنْ مِن أَجْلِ اليَمِينِ وَالمُتَّكِئِينَ مَعَهُ أَمَرَ أَنْ تُعْطَاهُ، 10 وَأَرْسَلَ فَقَطَعَ رَأْسَ يُوحَنَّا فِي السِّجْن. 11 وَأْتِيَ بِالرَّأْسِ عَلَى طَبَقٍ وَدُفِعَ إِلَى الصَّبِيَّةِ، فَجَاءَت بِهِ إِلَى أُمِّها. 12 فتَقَدَّمَ تَلامِيذُهُ وَرَفَعُوا الجَسَدَ وَدَفَنُوهُ وَأَتَوْا وَأَخْبَرُوا يَسُوعَ.
مُعجِزَةُ الخُبْزِ وَالسَّمَكِ الأولى
13 فَلَمَّا سَمِعَ يَسوعُ مَضَى مِن هُنَاكَ فِي سَفِينَةٍ إِلَى مَوْضِعٍ خَلاءٍ مُنفَرِدًا، فَسَمِعَ الجُمُوعُ فتَبِعُوهُ مِنَ المُدُنِ سَيْرًا عَلَى الأَقْدَامِ.
14 فَلَمَّا خَرَجَ يَسُوعُ أَبْصَرَ جَمْعًا كَثِيرًا، فَتَحَنَّنَ عَلَيهِمْ، وَأَبْرَأَ مَرْضَاهُمْ. 15 وَلَمَّا كَانَ المَسَاءُ، دَنَا إِلَيْهِ تَلامِيذُهُ، وَقَالُوا: "إِنَّ المَكَانَ قَفْرٌ، وَالسَّاعَةُ قَدْ فَاتَتْ، فَاصْرِفِ الجُمُوعَ، لِيذْهَبُوا إِلَى القُرَى وَيَبْتَاعُوا لَهُمْ طَعَامًا". 16 فَقَالَ لَهُمْ يَسوع: "لا حَاجَةَ بِهِمْ إِلَى الذَّهابِ، أَعْطوهُم أَنْتُمْ لِيَأْكُلوا" 17 فَقَالُوا لَهُ: "مَا عِنْدَنا هَهُنا إِلاَّ خَمْسَةُ أَرْغفَةٍ وَسَمَكَتَان". 18 فَقَالَ لَهُمْ: "هَلْمَّ بِهَا إِليَّ إِلَى هَهُنَا". 19 وَأَمَرَ بِجُلُوسِ الجُمُوعِ عَلَى العُشْبِ، ثمّ أَخَذَ الأَرْغِفَةَ الخَمْسَةَ وَالسَّمَكتَينِ، وَنَظَر إِلَى السَّمَاءِ، وَبَارَكَ وَكَسَرَ، وَأَعْطَى الأَرغِفَةَ لِتَلامِيذِهِ، وَالتَّلاَمِيذُ للجُمُوعِ. 20 فَأَكَلُوا جَمِيعُهُم وَشَبِعُوا، وَرَفَعُوا مَا فَضِلَ مِنَ الكِسَرِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ قُفَّةَ مَمْلُوءَةً. 21 وَكَانَ الآكِلُونَ خَمْسَةَ آلافِ رَجُلٍ، سِوَى النِّسَاءِ وَالأَوْلاَدِ.
يَسُوعُ يَمشي عَلَى الماء
22 وَلِلْوَقْتِ أَلزَمَ يَسُوعُ تَلامِيذَهُ أَنْ يَدْخُلوا السَّفِينَةَ وَيَسبِقُوهُ إِلَى العَبْرِ حَتَّى يَصْرِفَ الجُمُوع. 23 وَلَمَّا صَرَفَهُمْ صَعِدَ وَحْدَهُ إِلَى الجَبَلِ لِيُصَلّي. وَكَانَ فِي المَساءِ وَحْدَهُ هُنَاكَ. 24 وَكَانَتِ السَّفِينَةُ فِي وَسَطِ البَحْرِ تَكُدُّهَا الأَمْوَاج، لأَنَّ الرِّيحَ كَانت مُضادّةً لَها. 25 وَعِندَ الهَجْعةِ الرَّابعةِ مِنَ اللَّيْل، مَضَى يَسُوعُ إِليْهِم مَاشيًا عَلَى البَحْرِ، 26 فَلَمَّا رَآهُ التَّلاميذُ ماشِيًا عَلى البَحْرِ، اضْطَرَبُوا وَقَالوا: "إِنَّهُ خَيالٌ"، وَمِنَ الخَوْفِ صَرَخُوا. 27 فلِلْوَقْتِ كَلَّمَهُمْ يَسُوعُ قَائِلاً: "ثِقُوا، أَنَا هُو، لا تَخَافُوا". 28 فَأَجَابَهُ بُطْرُسُ قَائِلاً: "يَا رَبُّ، إِنْ كُنْتَ أَنْتَ هُو، فَمُرْنِي أَنْ آتيَ إِلَيْكَ عَلَى المِيَاهِ". 29 فَقَالَ: "تَعَال". فَنَزَلَ بُطرسُ مِنَ السَّفِينَةِ وَمَشَى عَلَى المِيَاه آتِيًا إِلَى يَسُوعِ. 30 فَلَمَّا رَأَى شِدَّةَ الرِّيْحِ خَافَ، وَإِذْ بَدَأَ يَغْرَق، صَاحَ قائِلاً: "يَا رَبُّ نَجِّنِي!" 31 وَلِلوقتِ مَدَّ يَسوعُ يَدَهُ وَأَمْسَكَ بِهِ وَقَالَ لَهُ: يا قَليلَ الإِيمَان! لِمَاذَا شَكَكْتَ؟" 32 وَلَمَّا دَخَلا السَّفِينَةَ، سَكَنَتِ الرِّيحُ. 33 فَجَاءَ الَّذِين كَانُوا فِي السَّفِينَةِ وَسَجَدُوا لَهُ قَائِلِين: "بِالحَقِيقَةِ أَنْتَ ابْنُ اللّهِ".
شِفاءُ المرضى فِي جِنّيسارَت
34 وَلَمَّا عَبَرُوا جَاؤُوا إِلَى أَرِض جَنّيسارَت. 35 وَلَمَّا عَرَفَه رِجالُ ذَلِكَ المَكان، أَرْسَلوا إِلَى كُلِّ تِلكَ الكْورَةِ المُحِيطَةِ، فَأَتَوْا إِلَيْهِ بِكُلِّ مَنْ كَانَ بِهِ سوءٌ، 36 وَطَلَبوا إِلَيْهِ أَنْ يَلْمِسُوا طَرَفَ ثَوْبِهِ فَقَطْ، فَكُلُّ مَنْ لَمَسَةُ بَرِئَ.