Deus manda Moisés levantar o tabernáculo
1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo: 2 No primeiro mês, no primeiro dia do mês, levantarás o tabernáculo da tenda da congregação, 3 e porás nele a arca do Testemunho, e cobrirás a arca com o véu. 4 Depois, meterás nele a mesa e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também meterás nele o castiçal e acenderás as suas lâmpadas. 5 E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do Testemunho; então, pendurarás a coberta da porta do tabernáculo. 6 Porás também o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo da tenda da congregação. 7 E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar e nela porás água. 8 Depois, porás o pátio ao redor e pendurarás a coberta à porta do pátio. 9 Então, tomarás o azeite da unção e ungirás o tabernáculo e tudo o que há nele; e o santificarás com todos os seus móveis, e será santo. 10 Ungirás também o altar do holocausto e a todos os seus utensílios e santificarás o altar; e o altar será uma coisa santíssima. 11 Então, ungirás a pia e a sua base e a santificarás. 12 Farás também chegar Arão e seus filhos à porta da tenda da congregação e os lavarás com água. 13 E vestirás a Arão as vestes santas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio. 14 Também farás chegar seus filhos, e lhes vestirás as túnicas, 15 e os ungirás como ungiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio; e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo nas suas gerações.
16 E fê-lo Moisés; conforme tudo o que o Senhor lhe ordenou, assim o fez.
O tabernáculo é levantado
17 E aconteceu no mês primeiro, no ano segundo, ao primeiro do mês, que o tabernáculo foi levantado; 18 porque Moisés levantou o tabernáculo, e pôs as suas bases, e armou as suas tábuas, e meteu nele os seus varais, e levantou as suas colunas; 19 e estendeu a tenda sobre o tabernáculo, e pôs a coberta da tenda sobre ela, em cima, como o Senhor ordenara a Moisés. 20 E tomou o Testemunho, e pô-lo na arca, e meteu os varais à arca; e pôs o propiciatório sobre a arca, em cima. 21 E levou a arca ao tabernáculo, e pendurou o véu da cobertura, e cobriu a arca do Testemunho, como o Senhor ordenara a Moisés. 22 Pôs também a mesa na tenda da congregação, ao lado do tabernáculo para o norte, fora do véu. 23 E sobre ela pôs em ordem o pão perante o Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés. 24 Pôs também na tenda da congregação o castiçal defronte da mesa, ao lado do tabernáculo para o sul, 25 e acendeu as lâmpadas perante o Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés. 26 E pôs o altar de ouro na tenda da congregação, diante do véu. 27 E acendeu sobre ele o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor ordenara a Moisés. 28 Pendurou também a coberta da porta do tabernáculo, 29 e pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo da tenda da congregação, e ofereceu sobre ele holocausto e oferta de manjares, como o Senhor ordenara a Moisés. 30 Pôs também a pia entre a tenda da congregação e o altar e derramou água nela, para lavar. 31 E Moisés, e Arão, e seus filhos, lavaram nela as mãos e os pés. 32 Quando entravam na tenda da congregação e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o Senhor ordenara a Moisés. 33 Levantou também o pátio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou a coberta da porta do pátio. Assim, Moisés acabou a obra.
A nuvem cobre o tabernáculo
34 Então, a nuvem cobriu a tenda da congregação, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo, 35 de maneira que Moisés não podia entrar na tenda da congregação, porquanto a nuvem ficava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo. 36 Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabernáculo, então, os filhos de Israel caminhavam em todas as suas jornadas. 37 Se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhavam até ao dia em que ela se levantava; 38 porquanto a nuvem do Senhor estava de dia sobre o tabernáculo, e o fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Israel, em todas as suas jornadas.
V. 1-33: cf. Ex 39:32-43. No 7. Lé 8.
1 L’Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d’assignation. 3 Tu y placeras l’arche du témoignage, et tu couvriras l’arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placeras l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l’entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation. 7 Tu placeras la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et tu y mettras de l’eau. 8 Tu placeras le parvis à l’entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis. 9 Tu prendras l’huile d’onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu’il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. 10 Tu oindras l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l’autel; et l’autel sera très saint. 11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau. 13 Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l’oindras, et tu le sanctifieras, pour qu’il soit à mon service dans le sacerdoce. 14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu’ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants. 16 Moïse fit tout ce que l’Éternel lui avait ordonné; il fit ainsi. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé. 18 Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes. 19 Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la couverture de la tente par-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l’arche; il mit les barres à l’arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l’arche. 21 Il apporta l’arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l’arche du témoignage, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 22 Il plaça la table dans la tente d’assignation, au côté septentrional du tabernacle, en dehors du voile; 23 et il y déposa en ordre les pains, devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 24 Il plaça le chandelier dans la tente d’assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle; 25 et il en arrangea les lampes, devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 26 Il plaça l’autel d’or dans la tente d’assignation, devant le voile; 27 et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 28 Il plaça le rideau à l’entrée du tabernacle. 29 Il plaça l’autel des holocaustes à l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation; et il y offrit l’holocauste et l’offrande, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 30 Il plaça la cuve entre la tente d’assignation et l’autel, et il y mit de l’eau pour les ablutions; 31 Moïse, Aaron et ses fils, s’y lavèrent les mains et les pieds; 32 lorsqu’ils entrèrent dans la tente d’assignation et qu’ils s’approchèrent de l’autel, ils se lavèrent, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. 33 Il dressa le parvis autour du tabernacle et de l’autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva l’ouvrage.
La gloire de l’Éternel
V. 34-38: cf. 1 R 8:10-12. No 9:15-23.34 Alors la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle. 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d’assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l’Éternel remplissait le tabernacle. 36 Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d’Israël partaient, quand la nuée s’élevait de dessus le tabernacle. 37 Et quand la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élevât. 38 La nuée de l’Éternel était de jour sur le tabernacle; et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la maison d’Israël, pendant toutes leurs marches.