Oração pelo rei na guerra
Salmo de Davi para o cantor-mor
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja. 2 Envie-te socorro desde o seu santuário e te sustenha desde Sião. 3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. (Selá) 4 Conceda-te conforme o teu coração e cumpra todo o teu desígnio. 5 Nós nos alegraremos pela tua salvação e, em nome do nosso Deus, arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu com a força salvadora da sua destra. 7 Uns confiam em carros, e outros, em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor, nosso Deus. 8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Salva-nos, Senhor! Ouça-nos o Rei quando clamarmos.
2 S 10. Ps 21Ps 60.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse,
Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
3 Que du sanctuaire il t’envoie du secours,
Que de Sion il te soutienne!
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes,
Et qu’il agrée tes holocaustes! — Pause.
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire,
Et qu’il accomplisse tous tes desseins!
6 Nous nous réjouirons de ton salut,
Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu;
L’Éternel exaucera tous tes vœux.
7 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint;
Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure,
Par le secours puissant de sa droite.
8 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;
Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.
9 Eux, ils plient, et ils tombent;
Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
10 Éternel, sauve le roi!
Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!