As jornadas desde o Egito até Moabe
1 Estas são as jornadas dos filhos de Israel, que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, pela mão de Moisés e Arão. 2 E escreveu Moisés as suas saídas, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do Senhor; e estas são as suas jornadas, segundo as suas saídas. 3 Partiram, pois, de Ramessés no primeiro mês, no dia quinze do primeiro mês; no seguinte dia da Páscoa, saíram os filhos de Israel por alta mão aos olhos de todos os egípcios, 4 enterrando os egípcios os que o Senhor tinha ferido entre eles, a todo primogênito, e havendo o Senhor executado os seus juízos nos seus deuses.
5 Partidos, pois, os filhos de Israel de Ramessés, acamparam-se em Sucote. 6 E partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto. 7 E partiram de Etã, e voltaram a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, e acamparam-se diante de Migdol. 8 E partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto, e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara. 9 E partiram de Mara e vieram a Elim; e em Elim havia doze fontes de águas e setenta palmeiras, e acamparam-se ali. 10 E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho. 11 E partiram do mar Vermelho e acamparam-se no deserto de Sim. 12 E partiram do deserto de Sim e acamparam-se em Dofca. 13 E partiram de Dofca e acamparam-se em Alus. 14 E partiram de Alus e acamparam-se em Refidim; porém não havia ali água, para que o povo bebesse. 15 Partiram, pois, de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai. 16 Partiram do deserto do Sinai e acamparam-se em Quibrote-Hataavá. 17 E partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam-se em Hazerote. 18 E partiram de Hazerote e acamparam-se em Ritma. 19 E partiram de Ritma e acamparam-se em Rimom-Perez. 20 E partiram de Rimom-Perez e acamparam-se em Libna. 21 E partiram de Libna e acamparam-se em Rissa. 22 E partiram de Rissa e acamparam-se em Queelata. 23 E partiram de Queelata e acamparam-se no monte Sefer. 24 E partiram do monte Sefer e acamparam-se em Harada. 25 E partiram de Harada e acamparam-se em Maquelote. 26 E partiram de Maquelote e acamparam-se em Taate. 27 E partiram de Taate e acamparam-se em Tera. 28 E partiram de Tera e acamparam-se em Mitca. 29 E partiram de Mitca e acamparam-se em Hasmona. 30 E partiram de Hasmona e acamparam-se em Moserote. 31 E partiram de Moserote e acamparam-se em Benê-Jaacã. 32 E partiram de Benê-Jaacã e acamparam-se em Hor-Hagidgade. 33 E partiram de Hor-Hagidgade e acamparam-se em Jotbatá. 34 E partiram de Jotbatá e acamparam-se em Abrona. 35 E partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber. 36 E partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades. 37 E partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, no fim da terra de Edom.
38 Então, Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, conforme o mandado do Senhor; e morreu ali, no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês. 39 E era Arão da idade de cento e vinte três anos, quando morreu no monte Hor.
40 E ouviu o cananeu, rei de Arade, que habitava o sul da terra de Canaã, que chegavam os filhos de Israel.
41 E partiram de Hor e acamparam-se em Zalmona. 42 E partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom. 43 E partiram de Punom e acamparam-se em Obote. 44 E partiram de Obote e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moabe. 45 E partiram dos outeirinhos de Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade. 46 E partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim. 47 E partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo. 48 E partiram dos montes de Abarim e acamparam-se nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão, de Jericó. 49 E acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas dos moabitas.
Deus manda lançar fora os moradores de Canaã
50 E falou o Senhor a Moisés, nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão, de Jericó, dizendo: 51 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão para a terra de Canaã, 52 lançareis fora todos os moradores da terra diante de vós e destruireis todas as suas figuras; também destruireis todas as suas imagens de fundição e desfareis todos os seus altos; 53 e tomareis a terra em possessão e nela habitareis; porquanto vos tenho dado esta terra, para possuí-la. 54 E por sortes herdareis a terra segundo as vossas famílias; aos muitos, a herança multiplicareis, e, aos poucos, a herança diminuireis; onde a sorte sair a alguém, ali a terá; segundo as tribos de vossos pais, tomareis as heranças. 55 Mas, se não lançardes fora os moradores da terra de diante de vós, então, os que deixardes ficar deles vos serão por espinhos nos vossos olhos e por aguilhões nas vossas costas e apertar-vos-ão na terra em que habitardes. 56 E será que farei a vós como pensei fazer-lhes a eles.
Marches et stations des Israélites depuis leur sortie d’Égypte jusqu’à leur arrivée dans les plaines de Moab
V. 1-15: cf. (Ex 12:37 à 19:2.) (Ex 19:4. És 63:11-14.)
1 Voici les stations des enfants d’Israël qui sortirent du pays d’Égypte, selon leurs corps d’armée, sous la conduite de Moïse et d’Aaron. 2 Moïse écrivit leurs marches de station en station, d’après l’ordre de l’Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches. 3 Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d’Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens. 4 Et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l’Éternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux. 5 Les enfants d’Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth. 6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l’extrémité du désert. 7 Ils partirent d’Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol. 8 Ils partirent de devant Pi-Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert; ils firent trois journées de marche dans le désert d’Étham, et campèrent à Mara. 9 Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim; il y avait à Élim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu’ils campèrent. 10 Ils partirent d’Élim, et campèrent près de la mer Rouge. 11 Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin. 12 Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka. 13 Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch. 14 Ils partirent d’Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire. 15 Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
V. 16-36: cf. (No 10:11 à 20:1.) (De 2:7, 14; 8:2.)
16 Ils partirent du désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava. 17 Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth. 18 Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma. 19 Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets. 20 Ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna. 21 Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa. 22 Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha. 23 Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher. 24 Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada. 25 Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth. 26 Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath. 27 Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach. 28 Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka. 29 Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona. 30 Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth. 31 Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan. 32 Ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad. 33 Ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jothbatha. 34 Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona. 35 Ils partirent d’Abrona, et campèrent à Étsjon-Guéber. 36 Ils partirent d’Étsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c’est Kadès.
V. 37-49: cf. (No 20 à 32. De 2; 3.)
37 Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l’extrémité du pays d’Édom. 38 Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois. 39 Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu’il mourut sur la montagne de Hor. 40 Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l’arrivée des enfants d’Israël. 41 Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona. 42 Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon. 43 Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth. 44 Ils partirent d’Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab. 45 Ils partirent d’Ijjé-Abarim, et campèrent à Dibon-Gad. 46 Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm. 47 Ils partirent d’Almon-Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d’Abarim, devant Nebo. 48 Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. 49 Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeschimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
V. 50-56: cf. Ex 34:11-16. No 26:52-56.
50 L’Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit: 51 Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan, 52 vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez tous leurs hauts lieux. 53 Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu’il soit votre propriété. 54 Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort: vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères. 55 Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d’entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir. 56 Et il arrivera que je vous traiterai comme j’avais résolu de les traiter.