A fraqueza do homem e a fidelidade de Deus
1 Louvai ao Senhor! Ó minha alma, louva ao Senhor! 2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
3 Não confieis em príncipes nem em filhos de homens, em quem não há salvação. 4 Sai-lhes o espírito, e eles tornam para sua terra; naquele mesmo dia, perecem os seus pensamentos. 5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio e cuja esperança está posta no Senhor, seu Deus, 6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto há neles e que guarda a verdade para sempre; 7 que faz justiça aos oprimidos; que dá pão aos famintos.
O Senhor solta os encarcerados; 8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos; 9 o Senhor guarda os estrangeiros; ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
10 O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor!
Esd 6:16. (Ps 145; 147.) Jé 17:5-8.
1 Louez l’Éternel!
Mon âme, loue l’Éternel!
2 Je louerai l’Éternel tant que je vivrai,
Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai.
3 Ne vous confiez pas aux grands,
Aux fils de l’homme, qui ne peuvent sauver.
4 Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre,
Et ce même jour leurs desseins périssent.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob,
Qui met son espoir en l’Éternel, son Dieu!
6 Il a fait les cieux et la terre,
La mer et tout ce qui s’y trouve.
Il garde la fidélité à toujours.
7 Il fait droit aux opprimés;
Il donne du pain aux affamés;
L’Éternel délivre les captifs;
8 L’Éternel ouvre les yeux des aveugles;
L’Éternel redresse ceux qui sont courbés;
L’Éternel aime les justes.
9 L’Éternel protège les étrangers,
Il soutient l’orphelin et la veuve,
Mais il renverse la voie des méchants.
10 L’Éternel règne éternellement;
Ton Dieu, ô Sion! Subsiste d’âge en âge!
Louez l’Éternel!