L’arche transportée à Jérusalem. Organisation du service divin. Cantique
V. 1-29: cf. 2 S 6:12-23. (Ps 24; 47.)
1 David se bâtit des maisons dans la cité de David; il prépara une place à l’arche de Dieu, et dressa pour elle une tente. 2 Alors David dit: L’arche de Dieu ne doit être portée que par les Lévites, car l’Éternel les a choisis pour porter l’arche de Dieu et pour en faire le service à toujours. 3 Et David assembla tout Israël à Jérusalem pour faire monter l’arche de l’Éternel à la place qu’il lui avait préparée. 4 David assembla les fils d’Aaron et les Lévites: 5 des fils de Kehath, Uriel le chef et ses frères, cent vingt; 6 des fils de Merari, Asaja le chef et ses frères, deux cent vingt; 7 des fils de Guerschom, Joël le chef et ses frères, cent trente; 8 des fils d’Élitsaphan, Schemaeja le chef et ses frères, deux cents; 9 des fils d’Hébron, Éliel le chef et ses frères, quatre-vingts; 10 des fils d’Uziel, Amminadab le chef et ses frères, cent douze. 11 David appela les sacrificateurs Tsadok et Abiathar, et les Lévites Uriel, Asaja, Joël, Schemaeja, Éliel et Amminadab. 12 Il leur dit: Vous êtes les chefs de famille des Lévites; sanctifiez-vous, vous et vos frères, et faites monter à la place que je lui ai préparée l’arche de l’Éternel, du Dieu d’Israël. 13 Parce que vous n’y étiez pas la première fois, l’Éternel, notre Dieu, nous a frappés; car nous ne l’avons pas cherché selon la loi. 14 Les sacrificateurs et les Lévites se sanctifièrent pour faire monter l’arche de l’Éternel, du Dieu d’Israël. 15 Les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l’avait ordonné d’après la parole de l’Éternel. 16 Et David dit aux chefs des Lévites de disposer leurs frères les chantres avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu’ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance. 17 Les Lévites disposèrent Héman, fils de Joël; parmi ses frères, Asaph, fils de Bérékia; et parmi les fils de Merari, leurs frères, Éthan, fils de Kuschaja; 18 puis avec eux leurs frères du second ordre Zacharie, Ben, Jaaziel, Schemiramoth, Jehiel, Unni, Éliab, Benaja, Maaséja, Matthithia, Éliphelé et Miknéja, et Obed-Édom et Jeïel, les portiers. 19 Les chantres Héman, Asaph et Éthan avaient des cymbales d’airain, pour les faire retentir. 20 Zacharie, Aziel, Schemiramoth, Jehiel, Unni, Éliab, Maaséja et Benaja avaient des luths sur alamoth; 21 et Matthithia, Éliphelé, Miknéja, Obed-Édom, Jeïel et Azazia, avaient des harpes à huit cordes, pour conduire le chant. 22 Kenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile. 23 Bérékia et Elkana étaient portiers de l’arche. 24 Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu. Obed-Édom et Jechija étaient portiers de l’arche. 25 David, les anciens d’Israël, et les chefs de milliers se mirent en route pour faire monter l’arche de l’alliance de l’Éternel depuis la maison d’Obed-Édom, au milieu des réjouissances. 26 Ce fut avec l’assistance de Dieu que les Lévites portèrent l’arche de l’alliance de l’Éternel; et l’on sacrifia sept taureaux et sept béliers. 27 David était revêtu d’un manteau de byssus; il en était de même de tous les Lévites qui portaient l’arche, des chantres, et de Kenania, chef de musique parmi les chantres; et David avait sur lui un éphod de lin. 28 Tout Israël fit monter l’arche de l’alliance de l’Éternel avec des cris de joie, au son des clairons, des trompettes et des cymbales, et en faisant retentir les luths et les harpes. 29 Comme l’arche de l’alliance de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et voyant le roi David sauter et danser, elle le méprisa dans son cœur.
الاستعداد لنقل تابوت العهد
1 وبَنى داوُدُ لَه بـيوتا في مدينةِ داوُدَ وهَيَّأَ مَوضِعا لِتابوتِ عَهدِ اللهِ ونصَبَ لَه خَيمةً. 2 ثُمَّ قالَ: «لا يَحمِلُ تابوتَ العَهدِ غَيرُ اللاَّويِّين، لأنَّ الرّبَّ ا‏ختارَهُم ليَحمِلوهُ ويَخدِموهُ‌ إلى الأبدِ». 3 وجمَعَ داوُدُ كُلَّ بَني إِسرائيلَ إلى أورُشليمَ لإصعادِ تابوتِ العَهدِ إلى المكانِ الّذي هيَّأهُ لَه. 4 وا‏ستَدعَى داوُدُ بَني هرونَ واللاَّويِّينَ، 5 فجاءَ مِنْ بَني قَهاتَ مئَةٌ وعشرونَ رَجُلا وعلى رأسِهِم أوريئيلُ، 6 ومِنْ بَني مَراري مِئتانِ وعشرونَ وعلى رأسِهِم عَسايا، 7 ومِنْ بَني جِرشومَ مئَةٌ وثَلاثونَ وعلى رأسِهِم يوئيلُ، 8 ومِنْ بَني أليصافانَ مئَتانِ وعلى رأسِهِم شمَعْيا، 9 ومِنْ بَني حبرونَ ثمانونَ وعلى رأسِهِم إيليئيلُ، 10 ومِنْ بَني عُزِّيئيلَ مئَةٌ وا‏ثنا عشَرَ وعلى رأسِهِم عَمِّينادابُ. 11 وا‏ستَدعى داوُدُ الكاهنَينِ صادوقَ وأبـياثارَ واللاَّويِّينَ أوريئيلَ وعَسايا ويُوئيلَ وشَمَعْيا وإيليئيلَ وعَمِّينادابَ 12 وقالَ لهُم: «أنتُم رؤساءُ بـيوتِ آبائِكُم اللاَّويِّينَ، فطَهِّروا أنفُسَكُم أنتُم وأنسباؤُكُم اللاَّويُّونَ لِتُصعِدوا تابوتَ عَهدِ الرّبِّ إلهِ إِسرائيلَ إلى المَوضِعِ الّذي هَيَّأتُهُ لَه. 13 فلأنَّكُم لم تكونوا هُناكَ لِتَحمِلوهُ في المَرَّةِ الأولى، عاقبَنا الرّبُّ إلهُنا لأنَّنا لم نَعبُدْهُ‌ حَسبَما أمرَ بهِ». 14 فطَهَّرَ الكهَنةُ واللاَّويُّونَ أنفُسَهُم لِـيُصعِدوا تابوتَ عَهدِ الرّبِّ إلهِ إِسرائيلَ. 15 وحمَلَهُ اللاَّويُّونَ‌ بِقضيـبٍ‌ مِنْ هُنا وقضيـبٍ مِنْ هُناكَ، كما أمرَ الرّبُّ على لِسانِ موسى.
16 وأمرَ داوُدُ رُؤساءَ اللاَّويِّينَ أنْ يُعَيِّنوا مِنْ أنسِبائِهِم مُغَنِّينَ ولاعِبـينَ بِآلاتِ الغِناءِ، بالقيثاراتِ والرَّبابِ والصُّنوجِ، لِرَفْعِ أصواتِ الفرحِ. 17 فا‏ختارَ اللاَّويُّونَ هَيمانَ بنَ يوئيلَ، ومِنْ أنسِبائِهِ آسافَ بنَ بَرَكْيا وأثيانَ بنَ قوشَيا مِنْ بَني مَراري. 18 وا‏ختاروا لِمُساعَدَتِهِم مِنَ اللاَّويِّينَ زكَرِيّا‌ ويَعْزئيلَ وشَميراموثَ ويَحيئيلَ وعُنَّي وأليآبَ وبَنايا ومَعَسْيا ومَتَّثْيَّا وأليفلْيا ومَقْنَيا، وعوبـيدَ أدومَ ويَعيئيلَ البَوَّابَينِ. 19 فكانَ المُغَنُّونَ هَيمانُ وآسافُ وإثيانُ يضرِبونَ بِصُنوجِ النُّحاسِ، 20 وزكريّا ويَعزئيلُ وشَميرامُوثُ ويَحيئيلُ وعُنِّي وأليآبُ ومَعَسْيا وبَنايا يلعَبونَ بالرَّبابِ على النَّغَمِ العالي، 21 ومَتَّثْيَّا وأليفَلْيا ومِقْنيا وعوبـيدُ أدومُ ويَعيئيلُ يلعَبونَ بالقيثاراتِ على النَّغَمِ الواطِـئِ‌. 22 وكانَ كَننيا، رئيسُ اللاَّويِّينَ في الغِناءِ‌، يُدَرِّبُهُم على الغِناءِ لأنَّهُ كانَ خبـيرا بهِ. 23 وكانَ بَرَكْيا وألقانَةُ بَوَّابَينِ لِتابوتِ العَهدِ، 24 وكانَ شَبَنْيا ويوشافاطُ ونَثَنَئيلُ وعَماسايُ وزَكَريّا وبَنايا وأليعَزَرُ الكهَنةُ يَنفُخونَ بالأبواقِ أمامَ تابوتِ العَهدِ، وعوبـيدُ أدومُ ويَحيا يَحرسانِ التَّابوتَ.
انتقال تابوت العهد إلى أورشليم
(2صم 6‏:12‏-19)
25 وذهَبَ داوُدُ وشيوخُ بَني إِسرائيلَ وقادةُ الألوفِ إلى بَيتِ عوبـيدَ أدومَ ليُصعِدوا تابوتَ عَهدِ الرّبِّ بِفرحٍ عظيمٍ. 26 وذبَحُوا سَبعةَ عُجولٍ وسَبعةَ كِباشٍ ليُعيِّنَ اللهُ اللاَّويِّينَ حامِلي التَّابوتِ. 27 وكانَ داوُدُ وجميعُ اللاَّويِّينَ حامِلي التَّابوتِ والمُغَنُّونَ وكَنَنْيا رئيسُهُم لابسينَ جُبَبا مِنْ كَتَّانٍ. وكانَ على داوُدَ أفودٌ مِنْ كَتَّانٍ. 28 فأصعَدَ بَنو إِسرائيلَ جميعُهُمُ التَّابوتَ بالهُتافِ وبِصوتِ الصُّورِ والأبواقِ والصُّنوجِ والرَّبابِ والقيثاراتِ.
29 فلمَّا دخَلَ تابوتُ عَهدِ الرّبِّ مدينةَ داوُدَ أطَلَّت ميكالُ ا‏بنَةُ شاوُلَ مِنَ النَّافِذةِ، فرَأتِ المَلِكَ داوُدَ يرقصُ ويلعبُ فا‏حتَقَرتْهُ في قلبِها‌.