Menaces contre Juda et Jérusalem
V. 1-6: cf. 2 Ch 34. (Jé 4:23, etc.; 7:8-20.)
1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Sophonie, fils de Cuschi, fils de Guedalia, fils d’Amaria, fils d’Ézéchias, au temps de Josias, fils d’Amon, roi de Juda.
2 Je détruirai tout sur la face de la terre,
Dit l’Éternel.
3 Je détruirai les hommes et les bêtes,
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer,
Les objets de scandale, et les méchants avec eux;
J’exterminerai les hommes de la face de la terre,
Dit l’Éternel.
4 J’étendrai ma main sur Juda,
Et sur tous les habitants de Jérusalem;
J’exterminerai de ce lieu les restes de Baal,
Le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,
5 Ceux qui se prosternent sur les toits devant l’armée des cieux,
Ceux qui se prosternent en jurant par l’Éternel
Et en jurant par leur roi,
6 Ceux qui se sont détournés de l’Éternel,
Et ceux qui ne cherchent pas l’Éternel,
Qui ne le consultent pas.
Le jour de l’Éternel
V. 7-13: cf. Am 8:2-8. Jé 5:15-17, Jé 26-29. Mi 6:9-16.
7 Silence devant le Seigneur, l’Éternel!
Car le jour de l’Éternel est proche,
Car l’Éternel a préparé le sacrifice,
Il a choisi ses conviés.
8 Au jour du sacrifice de l’Éternel,
Je châtierai les princes et les fils du roi,
Et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.
9 En ce jour-là, je châtierai tous ceux qui sautent par-dessus le seuil,
Ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leur maître.
10 En ce jour-là, dit l’Éternel,
Il y aura des cris à la porte des poissons,
Des lamentations dans l’autre quartier de la ville,
Et un grand désastre sur les collines.
11 Gémissez, habitants de Macthesch!
Car tous ceux qui trafiquent sont détruits,
Tous les hommes chargés d’argent sont exterminés.
12 En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes,
Et je châtierai les hommes qui reposent sur leurs lies,
Et qui disent dans leur cœur: L’Éternel ne fait ni bien ni mal.
13 Leurs biens seront au pillage,
Et leurs maisons seront dévastées;
Ils auront bâti des maisons, qu’ils n’habiteront plus,
Ils auront planté des vignes, dont ils ne boiront plus le vin.
V. 14-18: cf. Éz 7. Joë 2:1-11. Lu 21:22, Lu 34-36.
14 Le grand jour de l’Éternel est proche,
Il est proche, il arrive en toute hâte;
Le jour de l’Éternel fait entendre sa voix,
Et le héros pousse des cris amers.
15 Ce jour est un jour de fureur,
Un jour de détresse et d’angoisse,
Un jour de ravage et de destruction,
Un jour de ténèbres et d’obscurité,
Un jour de nuées et de brouillards,
16 Un jour où retentiront la trompette et les cris de guerre
Contre les villes fortes et les tours élevées.
17 Je mettrai les hommes dans la détresse,
Et ils marcheront comme des aveugles,
Parce qu’ils ont péché contre l’Éternel;
Je répandrai leur sang comme de la poussière,
Et leur chair comme de l’ordure.
18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer,
Au jour de la fureur de l’Éternel;
Par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé;
Car il détruira soudain tous les habitants du pays.
1 هذِهِ هيَ كلِمةُ الرّبِّ الّتي كلَّمَ بِها صفَنْيا بنَ كوشي‌، بنَ جدَلْيا، بنِ أمَرْيا، بنِ حزَقيَّا‌، في أيّامِ يوشيَّا بنِ آمونَ‌، مَلِكِ يَهوذا:
يوم الدينونة
2 زَوالاً أُزيلُ كُلَّ شيءٍ عَنْ وجهِ الأرضِ، يقولُ الرّبُّ: 3 أُزيلُ البشَرَ والبَهائمَ. أُزيلُ طَيرَ السَّماءِ وسمَكَ البحرِ، وأُسقِطُ الأشرارَ، وأقطَعُ الإِنسانَ عَنْ وجهِ الأرضِ، يقولُ الرّبُّ. 4 وأمُدُّ يَدي على يَهوذا وعلى جميعِ سُكَّانِ أُورُشليمَ، وأقطَعُ مِنْ ذلِكَ المَوضِعِ بَقيَّةَ عبَدَةِ البَعلِ. وأسماءَ الخُدَّامِ والكهَنةِ، 5 والّذينَ يَسجُدونَ على السُّطوحِ لِكواكِبِ السَّماءِ‌ والّذينَ يَسجُدونَ لِلرّبِّ ويَحلِفونَ بهِ، كما بِالإِلهِ مَلكومَ‌، 6 والّذينَ ا‏رْتَدُّوا عَنِ الرّبِّ، والّذينَ لم يَلتَمِسوا الرّبَّ ولم يَطلُبوهُ.
7 أُصمُتوا أمامَ السَّيِّدِ الرّبِّ، فيومُ الرّبِّ قريـبٌ‌. أعَدَّ الرّبُّ ذبـيحةً‌ وقدَّسَ مَدعوِّيهِ. 8 في يومِ ذبـيحةِ الرّبِّ أُعاقِبُ الأعيانَ وبَني المَلِكِ وكُلَّ لابِسٍ لِباساً غريـباً‌.
9 في ذلِكَ اليومِ أُعاقِبُ كُلَّ الّذينَ يَقفِزونَ مِنْ فَوقِ العتَبةِ‌ لِـيَملأوا بَيتَ سيِّدِهِم‌ جَوراً ومكْراً.
10 في ذلِكَ اليومِ، يقولُ الرّبُّ، يُسمَعُ صوتُ صُراخٍ مِنْ بابِ السَّمكِ‌ في أُورُشليمَ، ووَلْوَلَةٌ مِنَ الحَيِّ الجديدِ‌، وصوتُ بُوقٍ عظيمٍ مِنَ التِّلالِ.
11 وَلوِلوا أنتُم يا سُكَّانَ حَيِّ مَكتيشَ‌، فكُلُّ شعبِ كنعانَ بادَ، وكُلُّ الّذينَ يَزِنونَ الفِضَّةَ ا‏نقَرَضوا.
12 في ذلِكَ اليومِ أُفَتِّشُ أُورُشليمَ بِالمَشاعِلِ وأُعاقِبُ الّذينَ يَقعُدونَ على أقفِـيَتِهِم ويَستَأمِرونَ قائِلينَ في قلوبِهِم: «لا يُحسِنُ الرّبُّ ولا يُسيءُ». 13 فتكونُ ثَروتُهُم نَهْباً، وبُيوتُهُم خَراباً. يَبنونَ بُيوتاً ولا يَسكُنونَ فيها، ويَغرِسونَ كُروماً ولا يَشربونَ خمرَها.
14 قريـبٌ يومُ الرّبِّ‌ العظيمِ،
قريـبٌ وسريعٌ جدًّا.
يومُ الرّبِّ‌ قصيرٌ مُرٌّ
يصرُخُ فيهِ الجبَّارُ.
15 يومُ عِقابٍ ذلِكَ اليومُ،
يومُ ضرَرٍ وضيقٍ.
يومُ سُوءٍ ومَساءَةٍ.
يومُ ظُلمَةٍ وسَوادٍ.
يومُ سحابٍ وضبابٍ.
16 يومُ بُوقٍ وهتافِ حربٍ
على المُدُنِ الحصينةِ والبُروجِ الشَّامِخةِ.
17 أُضايِقُ البشَرَ فيَمشونَ كالعُميانِ. خَطِئوا إلى الرّبِّ، فتُهَالُ دِماؤُهُم كالتُّرابِ ولُحومُهُم كالبَعْرِ. 18 لا تَقدِرُ فِضَّتُهُم ولا ذهبُهُم على إنقاذِهِم في يومِ عِقابِ الرّبِّ. تأكُلُ نارُ غَيرَتِه جميعَ الأرضِ، ويَحِلُّ الفَناءُ واللَّعنَةُ على جميعِ سُكَّانِها.