V. 1-4: cf. Col 2:20. Ép 2:4-6. (2 Co 4:18. Ga 2:20. Ph 3:18-21. 1 Jn 3:1-3.)
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d’en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
Exhortation à la sainteté, à la charité, à la piété
V. 5-17: cf. Ép 5:3-8; 4:17-31. 2 Co 5:17. (Ép 4:1, 2, 32; 5:1, 2.) (Ép 4:3, 4; 5:19, 20.)
5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l’impudicité, l’impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. 6 C’est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, 7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. 8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l’animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. 9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses œuvres, 10 et ayant revêtu l’homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l’image de celui qui l’a créé. 11 Il n’y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. 12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d’entrailles de miséricorde, de bonté, d’humilité, de douceur, de patience. 13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l’un a sujet de se plaindre de l’autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. 14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. 15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos cœurs. Et soyez reconnaissants. 16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos cœurs sous l’inspiration de la grâce. 17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
Devoirs domestiques
3 v. 18 à 4 v. 1: cf. Ép 5:22-33Ép 6:1-9. 1 Pi 3:1-7; 2:18, etc. Tit 2:9, Tit 10. 1 Ti 6:1, 1 2.
18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles. 20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. 21 Pères, n’irritez pas vos enfants, de peur qu’ils ne se découragent. 22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de cœur, dans la crainte du Seigneur. 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l’héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n’y a point d’acception de personnes.
السّلوك المسيحي
1 وإنْ كُنتُم قُمتُم معَ المَسيحِ، فاَسعَوا إلى الأُمورِ التي في السّماءِ حَيثُ المَسيحُ جالِسٌ عَنْ يَمينِ اللهِ. 2 اَهتمّوا بالأُمورِ التي في السّماءِ، لا بالأُمورِ التي في الأرضِ، 3 لأنّكُم مُتّم وحَياتُكُم مُستَتِرَةٌ معَ المَسيحِ في اللهِ. 4 فمَتى ظَهَرَ المَسيحُ الذي هوَ حَياتُكُم، تَظهَرونَ أنتُم أيضًا معَهُ في مَجدِهِ.
5 أميتوا، إذًا، ما هوَ أرضِيّ فيكُم كالزّنى والفِسقِ والهَوى والشّهوَةِ الرّديئَةِ والفجورِ، فهوَ عِبادَةُ الأوثانِ، 6 وتِلكَ أُمورٌ تَجلِبُ غضَبَ اللهِ على أبناءِ المَعصيةِ. 7 كذلِكَ كانَت حالُكُم فيما مَضى حينَ كُنتُم تَعيشونَ فيها.
8 أمّا الآنَ فتَخَلّصوا مِنْ كُلّ ما فيهِ غَضَبٌ ونَقمَةٌ وخُبثٌ وشَتيمَةٌ. لا تَــتَلفّظوا بِالكَلامِ البَذيءِ، 9 ولا يكذِبْ بَعضُكُم على بَعضٍ، لأنّكُم خَلَعتُمُ الإنسانَ القَديمَ وكُلّ أعمالِهِ، 10 ولَبِستُمُ الإنسانَ الجَديدَ الذي يتَجَدّدُ في المَعرِفَةِ على صُورَةِ خالِقِهِ. 11 فلا يَبقى هُناكَ يَهودِيّ أو غَيرُ يَهودِيّ، ولا مَختونٌ أو غَيرُ مَختونٍ، ولا أعجَمِـيّ أو بَربَرِيّ، ولا عَبدٌ أو حُرّ، بَلِ المَسيحُ الذي هوَ كُلّ شيءٍ وفي كُلّ شيءٍ.
12 وأنتُم الذينَ اَختارَهُمُ اللهُ فقَدّسَهُم وأحَبّهُم، اَلبَسُوا عَواطِفَ الحَنانِ والرّأْفَةِ والتّواضُعِ والوَداعَةِ والصّبرِ. 13 اَحتَمِلوا بَعضُكُم بَعضًا، ولْيُسامِـحْ بَعضُكُم بَعضًا إذا كانَت لأَحَدٍ شَكوى مِنَ الآخَرِ. فكما سامَحَكُمُ الرّبّ، سامِحوا أنتُم أيضًا. 14 واَلبَسُوا فَوقَ هذا كُلّهِ المَحبّةَ، فهِيَ رِباطُ الكَمالِ. 15 ولْيَملِكْ في قُلوبِكُم سلامُ المَسيحِ، فإلَيهِ دَعاكُمُ اللهُ لِتَصيروا جَسَدًا واحدًا. كونوا شاكِرينَ.
16 لِتَحِلّ في قُلوبِكُم كَلِمَةُ المَسيحِ بِكُلّ غِناها لِتُعَلّموا وتُنَبّهوا بَعضُكُم بَعضًا بِكُلّ حِكمَةٍ. رَتّلوا المَزاميرَ والتّسابـيحَ والأناشيدَ الرّوحِيّةَ شاكِرينَ اللهَ مِنْ أعماقِ قُلوبِكُم.
17 ومَهما يكُنْ لكُم مِنْ قَولٍ أو فِعلٍ، فلْيكُنْ باَسمِ الرّبّ يَسوعَ، حامِدينَ بِه اللهَ الآبَ.
وصايا اجتماعية
18 أيّتُها النّساءُ اَخضَعْنَ لأزواجِكُنّ كما يَليقُ في الرّبّ. 19 أيّها الرّجالُ، أحِبّوا نِساءَكُم ولا تكونوا قُساةً علَيهِنّ. 20 أيّها البَنونَ، أطيعوا والِديكُم في كُلّ شيءٍ لأنّ هذا يُرضي الرّبّ. 21 أيّها الآباءُ، لا تُغيظوا أبناءَكُم لِئَلاّ يَيأسوا.
22 أيّها العَبـيدُ، أطيعوا في كُلّ شَيءٍ سادَتكُم في هذِهِ الدّنيا، لا بِخدمَةِ العَينِ كمَنْ يُرضي النّاسَ، بَلْ بِنَقاوَةِ القَلبِ ومَخافَةِ الرّبّ. 23 ومَهما تَعمَلوا فاَعمَلوهُ مِنْ كُلّ قُلوبِكُم كأنّهُ لِلرّبّ لا لِلنّاسِ، 24 عالِمينَ أنّ الرّبّ سَيُكافِئُكُم بِميراثِهِ، فأنتُم تَخدِمونَ الرّبّ المَسيحَ. 25 أمّا الذي يَعمَلُ الشّرّ فسَيَنالُ جَزاءَ عَمَلِهِ، ولا مُحاباة.