Victoires de David sur les Philistins, les Moabites, les Syriens, les Édomites. Hauts fonctionnaires de David
V. 1-13: cf. 2 S 8:1-14. 1 S 18:14. (Ps 60; 108.) 2 Co 2:14.1 Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins Gath et les villes de son ressort. 2 Il battit les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut. 3 David battit Hadarézer, roi de Tsoba, vers Hamath, lorsqu’il alla établir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. 4 David lui prit mille chars, sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages. 5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens. 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L’Éternel protégeait David partout où il allait. 7 Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadarézer, et les apporta à Jérusalem. 8 David prit encore une grande quantité d’airain à Thibchath et à Cun, villes d’Hadarézer. Salomon en fit la mer d’airain, les colonnes et les ustensiles d’airain. 9 Thohu, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadarézer, roi de Tsoba, 10 et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d’avoir attaqué Hadarézer et de l’avoir battu. Car Thohu était en guerre avec Hadarézer. Il envoya aussi toutes sortes de vases d’or, d’argent et d’airain. 11 Le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait pris sur toutes les nations, sur Édom, sur Moab, sur les fils d’Ammon, sur les Philistins et sur Amalek. 12 Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites. 13 Il mit des garnisons dans Édom, et tout Édom fut assujetti à David. L’Éternel protégeait David partout où il allait.
V. 14-17: cf. 2 S 8:15-18.14 David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple. 15 Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée; Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste; 16 Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs; Schavscha était secrétaire; 17 Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.
حروب داود
(2صم 8:1-18)1 وبَعدَ ذلِكَ هزَمَ داوُدُ الفِلسطيِّينَ وأذَلَّهُم، وأخَذَ جَتَّ وجِوارَها مِنْ أيديهِم. 2 وهزَمَ المُوآبـيِّينَ. فصاروا لَه عبـيدا يُؤدُّونَ أعمالَ السُّخرَةِ.
3 وهاجَمَ داوُدُ هدَدَعزَرَ مَلِكَ صُوبَةَ في حماةَ وكانَ هذا ذاهبا ليَستَرِدَّ سُلطَتَهُ على نهرِ الفُراتِ، 4 وأخَذَ مِنهُ ألفَ مَركبةٍ وسبعةَ آلافِ فارسٍ وعشرينَ ألفا مِنَ المُشاةِ، وقطَعَ مَفاصِلَ أرجُلِ خَيلِ جميعِ المَركباتِ وأبقى مِنها ما يكفي لِمئَةِ مَركبَةٍ. 5 فجاءَ الآراميُّونَ مِنْ دِمَشقَ لِنَجدَةِ هدَدَعزَرَ مَلِكِ صُوبَةَ، فقَتَلَ داوُدُ مِنهُم اثنَينِ وعشرينَ ألفَ رَجُلٍ، 6 وأقامَ مُعَسكَراتٍ في أرضِهِم، فصارَ الآراميُّونَ عبـيدا لِداوُدَ يُؤدُّونَ لَه أعمالَ السُّخرَةِ ونصَرَ الرّبُّ داوُدَ حَيثُما تَوجَّهَ. 7 وأخَذَ داوُدُ تُروسَ الذَّهبِ الّتي كانَت معَ رِجالِ هدَدَعزَرَ وجاءَ بِها إلى أورُشليمَ. 8 وأخَذَ المَلِكُ داوُدُ مِنْ طَبحَةَ، وخُونَ مدينَتَي هدَدَعزَرَ، نُحاسا كثيرا جِدًّا عَمِلَ مِنهُ سُليمانُ حَوضَ النُّحاسِ والأعمِدَةَ وأوانيَ النُّحاسِ في الهَيكلِ.
9 وسَمِعَ توعو مَلِكُ حماةَ أنَّ داوُدَ كسَرَ جيشَ هدَدَعزَرَ مَلِكِ صوبَةَ 10 فأرسلَ إليهِ ابنَهُ هدورامَ لِـيُسَلِّمَ علَيهِ ويُهَنِّئَهُ لأنَّهُ قاتَلَ هدَدَعزَرَ وكسَرَهُ، وهوَ الّذي كانَت لَه حُروبٌ معَهُ. وحمَلَ هدورامُ إلى داوُدَ آنيةً مِنَ الفِضَّةِ والذَّهبِ والنُّحاسِ. 11 وهذِهِ أيضا كرَّسَها المَلِكُ داوُدُ للرّبِّ، في ما كرَّسَهُ مِنْ فِضَّةِ وذهَبِ جميعِ الشُّعوبِ مِنَ الآراميِّينَ والموآبـيِّين وبَني عَمُّونَ والفِلسطيِّينَ وبَني عماليقَ. 12 وقتَلَ أبـيشايُ ابنُ صَرويَّةَ مِنَ الأدوميِّينَ في وادي المِلْحِ ثمانيةَ عشَرَ ألفَ رَجُلٍ.
13 وأقامَ داوُدُ في أدومَ كُلِّها مُعَسكراتٍ، وصارَ جميعُهُم عبـيدا لَه. ونصَرَهُ الرّبُّ حَيثُما توَجَّه.
14 وملَكَ داوُدُ على جميعِ بَني إِسرائيلَ، وكانَ يَحكُمُ شعبَهُ بالعَدلِ والإنصافِ. 15 وكانَ يوآبُ بنُ صَرويَّةَ قائدا لِلجيشِ، ويوشافاطُ ابنُ أخيلودَ مُسَجِّلا، 16 وصادوقُ بنُ أخيطوبَ وأخيمالِكُ بنُ أبـياثارَ كاهنَينِ، وسَرايا كاتبا في الدِّيوانِ، 17 وبَنايا بنُ يوياداعَ قائدا لِحرَسِ المَلِكِ، وكانَ بَنو داوُدَ الأوَّلينَ في خِدمةِ المَلِكِ.