Les chantres distribués en vingt-quatre classes
V. 1-31: cf. (1 Ch 15:16-21; 16:4, etc.) Ps 150. Col 3:16.
1 David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service ceux des fils d’Asaph, d’Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s’accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir. 2 Des fils d’Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d’Asaph, sous la direction d’Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi. 3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l’Éternel. 4 D’Héman, les fils d’Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth, 5 tous fils d’Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles. 6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l’Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi. 7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l’Éternel, tous ceux qui étaient habiles. 8 Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples. 9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze; 10 le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze; 11 le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze; 12 le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze; 13 le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze; 14 le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze; 15 le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze; 16 le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze; 17 le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze; 18 le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze; 19 le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze; 20 le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze; 21 le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze; 22 le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze; 23 le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze; 24 le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze; 25 le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze; 26 le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze; 27 le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze; 28 le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze; 29 le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze; 30 le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze; 31 le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.
المغنون في هيكل الرب
1 وعَيَّنَ داوُدُ ورؤساءُ اللاَّويِّينَ‌ لِلخِدمةِ بَعضَ بَني آسافَ وهَيمانَ ويدوثونَ لاِنشادِ كلامِ اللهِ على أنغامِ القيثاراتِ والرَّبابِ والصُّنوجِ. وهذِهِ أسماؤُهُم معَ وظائِفِهِم: 2 فمِنْ بَني آسافَ: زكُّورُ ويوسُفُ ونَثَنْيا وأشَرئيلَةُ، وكانوا يعمَلونَ بِقيادةِ آسافَ أبـيهِمِ الّذي كانَ يُنشِدُ كُلَّما أمرَهُ المَلِكُ، 3 ومِنْ بَني يَدوثونَ: جَدَلْيا وصَري ويِشْعيا وشِمْعي‌ وحَشَبْيا ومَثَّنْيَّا. وهُم سِتَّةٌ بِقيادةِ أبـيهِم يدوثونَ، وكانوا يُنشدونَ على أنغامِ القيثاراتِ، حامِدينَ ومُسَبِّحينَ الرّبَّ. 4 ومِنْ بَني هَيمانَ: بَقِّيَّا ومَتَّنْيَّا وعُزِّيئيلُ وشَبوئيلُ ويَريموثُ وحَنَنْيا وهَناني وإبليآثَةُ، وجِدَّلْتي ورومَمْتي عَزَرُ ويَشْبَقاشَةُ ومَلوثي وهوثيرُ ومَحْزيوثُ‌. 5 جميعُ هؤلاءِ الأربعةَ عشَرَ ا‏بنا، معَ ثَلاثِ بناتٍ، وهَبَهُمُ الرّبُّ لِهَيمانَ حسَبَ وَعدِهِ لَه لِرَفْعِ مَقامِهِ‌. 6 وكانوا يُغَنُّونَ بِقيادةِ أبـيهِم في خِدمةِ هَيكلِ الرّبِّ على أنغامِ الصُّنوجِ والرَّبابِ والقيثاراتِ. وكانَ آسافُ ويَدوثونُ وهَيمانُ أنفُسُهُم في خِدمةِ المَلِكِ. 7 وكانَ جميعُ هؤلاءِ الماهِرينَ معَ أنسِبائِهِم المُدَرَّبـينَ على الغِناءِ للرّبِّ مئَتَينِ وثَمانيةً وثَمانينَ. 8 وألقَوا قُرعةً لِتَحديدِ وظائِفِهِم، سَواءٌ فيهِمِ الصغيرُ والكبـيرُ، والمُعَلِّمُ والتِّلميذُ.
9 فكانَتِ القُرعةُ الأولى ليوسُفَ مِنْ أبـيآسافَ، والثَّانيةُ لِجَدَليا وبَنيه وإخوتِه الاثني عشَرَ، 10 والثَّالثةُ لِزَكُّورَ وبَنيه وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 11 والرَّابِــعةُ لِـيَصْري وبَنيهِ وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 12 والخامِسةُ لِنَثَنْيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 13 والسَّادِسَةُ لِبُقِّيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 14 والسَّابِــعةُ لِـيَشْرئيلَةَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 15 والثَّامِنةُ لِـيَشْعيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 16 والتَّاسِعةُ لِمَتَّنْيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 17 والعاشرةُ لِشِمْعي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 18 والحاديةَ عَشْرَةَ لِعزرئيل وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 19 والثَّانيةَ عشْرَةَ لِحَشَبْيا وبَنيهِ وإخوَتِهِ الاثني عشَرَ، 20 والثَّالِثِةَ عَشْرَةَ لِشوبائيلَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 21 والرَّابِــعةَ عَشْرَةَ لِمَتَّثْيَّا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 22 والخامِسةَ عَشْرَةَ ليريموثَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 23 والسَّادِسَةَ عَشْرَةَ لِحَنَنْيا وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 24 والسَّابِــعةَ عَشْرَةَ لِـيَشبَقاشَةَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 25 والثَّامنةَ عَشْرَةَ لِحَناني وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 26 والتَّاسِعةَ عَشْرَةَ لِمَلُّوثي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 27 والعشرونَ لإيلياثَةَ وبنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 28 والحاديةُ والعشرونَ لِهوثيرَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 29 والثَّانيةُ والعشرونَ لِجِدَّلْتي وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 30 والثَّالثةُ والعشرونَ لِمَخْريوثَ وبنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَرَ، 31 والرَّابعةُ والعشرونَ لِرومَمْتي عَزَرَ وبَنيهِ وإخوتِهِ الاثني عشَر‌.