Les villes de refuge
V. 1-13: cf. (No 35:9, etc. Jos 20.) Ps 72:14.
1 Lorsque l’Éternel, ton Dieu, aura exterminé les nations dont l’Éternel, ton Dieu, te donne le pays, lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons, 2 tu sépareras trois villes au milieu du pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession. 3 Tu établiras des routes, et tu diviseras en trois parties le territoire du pays que l’Éternel, ton Dieu, va te donner en héritage. Il en sera ainsi afin que tout meurtrier puisse s’enfuir dans ces villes. 4 Cette loi s’appliquera au meurtrier qui s’enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu’il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi. 5 Un homme, par exemple, va couper du bois dans la forêt avec un autre homme; la hache en main, il s’élance pour abattre un arbre; le fer échappe du manche, atteint le compagnon de cet homme, et lui donne la mort. Alors il s’enfuira dans l’une de ces villes pour sauver sa vie, 6 de peur que le vengeur du sang, échauffé par la colère et poursuivant le meurtrier, ne finisse par l’atteindre s’il y avait à faire beaucoup de chemin, et ne frappe mortellement celui qui ne mérite pas la mort, puisqu’il n’était point auparavant l’ennemi de son prochain. 7 C’est pourquoi je te donne cet ordre: Tu sépareras trois villes. 8 Lorsque l’Éternel, ton Dieu, aura élargi tes frontières, comme il l’a juré à tes pères, et qu’il t’aura donné tout le pays qu’il a promis à tes pères de te donner, 9 pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, en sorte que tu aimes l’Éternel, ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses voies, tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là, 10 afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre. 11 Mais si un homme s’enfuit dans une de ces villes, après avoir dressé des embûches à son prochain par inimitié contre lui, après l’avoir attaqué et frappé de manière à causer sa mort, 12 les anciens de sa ville l’enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu’il meure. 13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d’Israël le sang innocent, et tu seras heureux.
Le déplacement des bornes. Les faux témoins
V. 14-21: cf. De 27:17. (Ex 23:1. Pr 19:5, 9.) Ps 101:8.
14 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu auras au pays dont l’Éternel, ton Dieu, te donne la possession. 15 Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater un crime ou un péché, quel qu’il soit; un fait ne pourra s’établir que sur la déposition de deux ou de trois témoins. 16 Lorsqu’un faux témoin s’élèvera contre quelqu’un pour l’accuser d’un crime, 17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l’Éternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches. Le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition, 19 alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi. 20 Les autres entendront et craindront, et l’on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. 21 Tu ne jetteras aucun regard de pitié: œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
مدن الملجأ
1 إذا أفنَى الرّبُّ إلهُكُمُ الأُمَمَ الّذينَ يُعطيكُم أرضَهُم فوَرِثـتُموهُم وأقَمتُم بِمُدُنِهِم وبُيوتِهِم 2 فأفرِزوا لكُم ثَلاثَ مُدُنٍ في وسَطِ أرضِكُمُ الّتي يُعطيكُمُ الرّبُّ إلهُكُم لِتمتَلِكوها 3 ومَهِّدوا الطَّريقَ إليها‌، واقسِموا أرضَكُم إلى ثَلاثَةِ أقسامٍ، فيكونَ في كُلِّ قِسمٍ مدينةٌ مِنْ تِلكَ المُدُنِ الثَّلاثِ يهرُبُ إليها كُلُّ قاتلٍ. 4 وهذا حُكْمُ القاتلِ الّذي يهرُبُ إليها فيَنجو بِـحياتِهِ: مَنْ قتَلَ واحدا مِنْ بَني قومِهِ، عَنْ غَيرِ عَمْدٍ، وهوَ غيرُ مُبغِضٍ لَه مِنْ قَبلُ، 5 فتكونُ حالُهُ كمَنْ دخَلَ معْ أحدٍ غابا لِـيقطَعَ حطَبا فضَرَبَ بِالفَأْسِ فا‏نْفَلَتَ الحديدُ مِنَ العودِ فأصابَهُ فماتَ. هذا القاتلُ يهرُبُ إلى واحدةٍ مِنْ هذِهِ المُدُنِ فيَنجو بِـحياتِهِ. 6 فإنْ لم يكُنْ في أرضِكُم غيرُ مدينةٍ واحدةٍ وسعى وَلـيُّ القتيلِ‌ في طَلَبِ القاتلِ عِندَما يلتَهِبُ قلبُهُ غضَبا فرُبَّما لَحِقَ بهِ لِبُعْدِ الطَّريقِ وقتَلَهُ وهوَ لا يستَوجِبُ حُكْمَ القَتْلِ لأنَّهُ غيرُ مُبغِضٍ لِلقتيلِ مِنْ قَبلُ. 7 فلِذلِكَ أنا آمُرُكُم أنْ تَفرِزوا لكُم ثَلاثَ مُدُنٍ. 8 ثُمَّ إذا وسَّعَ الرّبُّ إلهُكُم حُدودَ أرْضِكُم، كما أقسَمَ لآبائِكُم، فأعطاكُم جميعَ الأرضِ الّتي وعَدَ بأنْ يُعطِيَها لهُم، 9 فيما إذا حفِظتُم جميعَ هذِهِ الوصايا الّتي أنا آمُرُكُم بِها اليومَ وعَمِلتُم بِها وأحبَبتُمُ الرّبَّ إلهَكُم وسِرتُم في طُرُقِهِ كُلَّ الأيّامِ، فَزيدوا لكُم ثَلاثَ مُدُنٍ أُخرى على تِلكَ الثَّلاثِ 10 لِئلاَّ يُسفَكَ دَمٌ بريءٌ في وسَطِ أرضِكُم الّتي يُعطيكُمُ الرّبُّ إلهُكُم مُلْكا، فيكونُ دَمُهُ علَيكُم.
11 ولكِنْ إنْ كانَ أحدٌ مِنكُم يُبغِضُ آخَرَ مِنْ بَني قومِهِ، فكمَنَ لَه وقامَ علَيهِ وضَرَبهُ ضَربةً قاتلَةً فماتَ، ثُمَّ هرَبَ إلى إحدى تِلكَ المُدُنِ 12 فعلى شُيوخِ مدينتِهِ أنْ يُرسِلوا مَنْ يأخُذُهُ مِنْ هُناكَ ويُسَلِّمُهُ إلى يَدِ وَلـيِّ القتيلِ لِـيَقتُلَهُ. 13 لا تُشفِقوا علَيهِ، بل أزيلوا كُلَّ سافِكِ دَمِ بريءٍ مِنْ إِسرائيلَ فتَلقَونَ خَيرا.
14 لا تَضُمَّ حُدودَ أحدٍ مِنْ بَني قومِكَ الّتي حدَّدَها الأوَّلونَ في مُلْكِكَ الّذي تملِكُهُ في الأرضِ الّتي يُعطيكُمُ الرّبُّ إلهُكُم لِتمتَلِكوها‌.
إثبات الشهادة
15 لا تَثبُتُ شَهادةُ شاهدٍ واحدٍ على أحدٍ في شيءٍ مِنَ الذُّنوبِ والجِناياتِ الّتي يرتكِبُها، لكِنْ بِشَهادةِ شاهِدَينٍِ أو ثَلاثةِ شُهودٍ تَثبُتُ الشَّهادةُ‌. 16 إنْ شَهِدَ أحدٌ على آخَرَ شَهادةَ زُورٍ وا‏تّهَمَهُ بِـجُرْمٍ، 17 فعلى الرَّجُلَينِ اللَّذيْنَ بـينَهُما الدَّعوى أنْ يَقِفا أمامَ الرّبِّ، أمامَ الكهَنةِ والقُضاةِ الّذينَ يخدِمونَ في تِلكَ الأيّامِ. 18 ويُحَقِّقُ القُضاةُ في الأمرِ جيِّدا، فإنْ وجَدوا أنَّ الشَّاهدَ شَهِدَ زُورا على الآخَرِ، 19 فعامِلوهُ بِمِثلِ ما نَوى أنْ يُعامِلَهُ. وبِذلِكَ تُزيلونَ الشَّرَّ مِنْ بَينِكُم. 20 فيَسمَعُ الباقونَ ويخافونَ ولا يعودونَ يفعَلونَ ثانيةً مِثلَ هذا الشَّرِّ فيما بَينَكُم. 21 لا تُشفِقوا فالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، والعينُ بِالعينِ، والسِّنُ بِالسِّنِ، واليَدُ بِاليَدِ، والرِّجْلُ بِالرِّجْلِ‌.