Institution de la Pâque
V. 1-28: cf. (Ex 13:3-10. Lé 23:4-8. De 16:1-8. No 28:16, etc.) (Lu 22:7-20. 1 Co 5:7, 8.)
1 L’Éternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d’Égypte: 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l’année. 3 Parlez à toute l’assemblée d’Israël, et dites: Le dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d’après ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d’un an; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu’au quatorzième jour de ce mois; et toute l’assemblée d’Israël l’immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera. 8 Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères. 9 Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans l’eau; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l’intérieur. 10 Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin; et, s’il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. C’est la Pâque de l’Éternel. 12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d’Égypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’aux animaux, et j’exercerai des jugements contre tous les dieux de l’Égypte. Je suis l’Éternel. 13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte. 14 Vous conserverez le souvenir de ce jour, et vous le célébrerez par une fête en l’honneur de l’Éternel; vous le célébrerez comme une loi perpétuelle pour vos descendants. 15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, il n’y aura plus de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée d’Israël. 16 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun travail ces jours-là; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne. 17 Vous observerez la fête des pains sans levain, car c’est en ce jour même que j’aurai fait sortir vos armées du pays d’Égypte; vous observerez ce jour comme une loi perpétuelle pour vos descendants. 18 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et unième jour. 19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou un indigène. 20 Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain. 21 Moïse appela tous les anciens d’Israël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque. 22 Vous prendrez ensuite un bouquet d’hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu’au matin. 23 Quand l’Éternel passera pour frapper l’Égypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l’Éternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d’entrer dans vos maisons pour frapper. 24 Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité. 25 Quand vous serez entrés dans le pays que l’Éternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré. 26 Et lorsque vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cet usage? 27 vous répondrez: C’est le sacrifice de Pâque en l’honneur de l’Éternel, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d’Israël en Égypte, lorsqu’il frappa l’Égypte et qu’il sauva nos maisons. Le peuple s’inclina et se prosterna. 28 Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.
Mort des premiers-nés
V. 29-36: cf. (Ex 11:1-8. Ps 105:36-38; 136:10.) És 63:4.
29 Au milieu de la nuit, l’Éternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux. 30 Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens; et il y eut de grands cris en Égypte, car il n’y avait point de maison où il n’y eût un mort. 31 Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d’Israël. Allez, servez l’Éternel, comme vous l’avez dit. 32 Prenez vos brebis et vos bœufs, comme vous l’avez dit; allez, et bénissez-moi. 33 Les Égyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient: Nous périrons tous. 34 Le peuple emporta sa pâte avant qu’elle fût levée. Ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules. 35 Les enfants d’Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils demandèrent aux Égyptiens des vases d’argent, des vases d’or et des vêtements. 36 L’Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils dépouillèrent les Égyptiens.
Départ d’Égypte
V. 37-42: cf. No 33:3-5. (Ge 15:13, 14. Ac 7:6, 7.) Ps 136:11.
37 Les enfants d’Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d’environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants. 38 Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de bœufs. 39 Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la pâte qu’ils avaient emportée d’Égypte, et qui n’était pas levée; car ils avaient été chassés d’Égypte, sans pouvoir tarder, et sans prendre des provisions avec eux. 40 Le séjour des enfants d’Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. 41 Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de l’Éternel sortirent du pays d’Égypte. 42 Cette nuit sera célébrée en l’honneur de l’Éternel, parce qu’il les fit sortir du pays d’Égypte; cette nuit sera célébrée en l’honneur de l’Éternel par tous les enfants d’Israël et par leurs descendants.
V. 43-51: cf. (No 9:1-14; 15:14-16.)
43 L’Éternel dit à Moïse et à Aaron: Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n’en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis à prix d’argent; alors il en mangera. 45 L’habitant et le mercenaire n’en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison; vous n’emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l’assemblée d’Israël fera la Pâque. 48 Si un étranger en séjour chez toi veut faire la Pâque de l’Éternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis; alors il s’approchera pour la faire, et il sera comme l’indigène; mais aucun incirconcis n’en mangera. 49 La même loi existera pour l’indigène comme pour l’étranger en séjour au milieu de vous. 50 Tous les enfants d’Israël firent ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. 51 Et ce même jour l’Éternel fit sortir du pays d’Égypte les enfants d’Israël, selon leurs armées.
عيد الفصح
1 وقالَ الرّبُّ لموسى وهرونَ في أرضِ مِصْرَ: 2 «هذا الشَّهرُ‌ يكونُ لكُم رأسَ الشُّهورِ وأوَّلَ شُهورِ السَّنَةِ. 3 أخبِرْ جميعَ بَني إِسرائيلَ أنْ يأخُذَ كُلُّ واحدٍ مِنهُم في العاشرِ مِنْ هذا الشَّهرِ خروفا واحدا عن أهلِ بَيتِهِ. 4 فإنْ كانَ أهلُ بَيتِه أقلَّ مِنْ أن يأكُلوا خروفا، فليُشاركْ فيه جارَه القريـبَ منْ مَنزِلِه حتّى يجتمِـعَ علَيهِ عدَدٌ مِنَ النُّفوسِ يكفي لأكْل خروفٍ. 5 ويكونُ الخروفُ مِنَ الغنَمِ أو المَعزِ، وتأخُذونَه صحيحا ذَكَرا ا‏بنَ سنَةٍ. 6 وتحفَظونَه عِندَكُم إلى اليومِ الرَّابعَ عشَرَ مِنْ هذا الشَّهرِ، فيذبَحُ كُلُّ جماعةِ بَني إِسرائيلَ مَعا خِرافَهُم في العَشيَّةِ، 7 ويأخُذونَ مِنْ دمِهِ ويرشُّونَه على جانِبَـي البابِ وعتبتِهِ العُليا في المَنازلِ الّتي يأكُلونَه فيها. 8 ويأكُلونَ لَحمَه في تلكَ اللَّيلةِ مَشويًّا بالنَّارِ معَ خُبزٍ فطيرٍ وأعشابٍ مُرَّةٍ. 9 لا تأكُلوا شيئا مِنهُ نيئا ولا مَسلوقا بماءٍ، بل مَشوِّيا بنارٍ معَ رأسِهِ وأكارِعِه وجَوفِه، 10 ولا تُبقُوا شيئا مِنهُ إلى الصَّباحِ. فإنْ بَقيَ شيءٌ مِنهُ إلى الصَّباحِ، فأحرِقوهُ بالنَّارِ. 11 وحينَ تأكلونَهُ كونوا مُتَأهّبـينَ للرَّحيلِ، أوساطُكُم مشدودةٌ وأحذيَتُكُم في أرجُلِكُم، وعِصيُّكُم في أيديكُم، وكُلُوه بعَجَلةٍ، فهوَ فِصْحٌ للرّبِّ. 12 وأنا أعبُرُ أرضَ مِصْرَ في تِلكَ اللَّيلةِ وأقتُلُ كُلَّ بكْرٍ فيها مِنَ النَّاسِ والبَهائمِ، وأُنزِلُ عِقابـي بجميعِ آلهةِ المِصْريِّينَ، أنا الرّبُّ. 13 فيكونُ الدَّمُ على البُيوتِ الّتي أنتُم فيها علامةً لكُم. فأراهُ وأعبُرُ عَنكُم ولا أفتُكُ بِكُم وأُهلِكُكُم إذا ضرَبْتُ أرضَ مِصْرَ‌. 14 ويكونُ هذا اليومُ لكُم ذِكْرا، فتُعَيِّدونَهُ للرّبِّ فريضةً لكُم مدى أجيالِكُم.
عيد الفطير
15 «وتأكلونَ الخُبزَ الفطيرَ سَبْعةَ أيّامٍ. في اليومِ الأوَّلِ تُخرِجونَ الخَميرَ مِنْ منازِلِكُم، فكُلُّ مَنْ أكلَ خَميرا مِنَ اليومِ الأوَّلِ إلى السَّابعِ أقطَعُهُ مِنْ بَني إِسرائيلَ. 16 وتُقيمونَ في اليومِ الأوَّلِ ا‏حتفالا مُقدَّسا، وفي اليومِ السَّابـعِ ا‏حتفالا مُقدَّسا. وفي هذَينِ اليوميَنِ لا تعملونَ عمَلا إلاَّ مِنْ أجلِ تَهيئةِ الطَّعامِ لِكُلِّ واحدٍ مِنكُم. 17 حافِظوا على عيدِ الفطيرِ، لأنِّي في هذا اليومِ ذاتِه أخرجتُكُم جميعا مِنْ أرضِ مِصْرَ. حافِظوا عليهِ فريضةً لكُم مدَى أجيالِكُم. 18 كُلوا فطيرا مِنْ عَشيَّةِ اليومِ الرَّابعَ عشَرَ إلى عَشيَّةِ اليومِ الحادي والعِشْرينَ مِنَ الشَّهرِ الأوَّلِ. 19 ولا يَكُنْ خَميرٌ في بُيوتِكُم سَبْعَةَ أيّامٍ، فَكُلُّ مَنْ أكلَ خَميرا أقطَعُهُ مِنْ بَني إسرائيلَ، دخيلا كانَ أم أصيلا. 20 لا تأكُلوا شيئا مُختمِرا، بل في جميعِ مَساكِنِكُم تأكلونَ فطيرا»‌.
21 فدعا موسى جميعَ شُيوخِ بَني إِسرائيلَ وقالَ لهُم: «قوموا خُذوا لكُم غنَما بحسَبِ عَشائِرِكُم وقدِّموا ذبـيحةَ فِصْحٍ للرّبِّ، 22 وخُذوا باقةَ زُوفا وا‏غمِسُوها في الدَّمِ الّذي في الطَّستِ ورِشُّوا مِنهُ على العتبَةِ العُليا وجانبَـي البابِ. ولا يخرُجْ أحدٌ مِنكُم مِنْ بابِ مَنزلِهِ حتّى الصَّباحِ. 23 ويمُرُّ الرّبُّ ليَفتُكَ بالمِصْريِّينَ، فإذا رأى الدَّمَ على العتبَةِ العُليا وجانبَـي البابِ عبَرَ عنهُ ومَنعَ ملاكَ الموتِ‌ مِنْ أن يَدخُلَ بُيوتَكُم لِـيَفتُكَ بِكُم. 24 وا‏حفَظوا هذا الأمرَ فريضةً لكُم ولبنيكُم إلى الأبدِ، 25 وإِذا دخلتُمُ الأرضَ الّتي يُعطيها لكُمُ الرّبُّ كما قالَ: فا‏حفَظوا هذِهِ العِبادَةَ. 26 وإذا قالَ لكُم بَنوكُم: ما معنَى هذِهِ العبادَةِ 27 فقولوا: هيَ ذبـيحَةُ فِصْحٍ نُقَدِّمُها للرّبِّ الّذي عبَرَ عنْ بُيوتِ بَني إِسرائيلَ في مِصْرَ، فخَلَّصَها لمَّا فَتكَ بالمِصْريِّينَ». فركَعَ الشَّعبُ ساجدينَ 28 وذهَبَ بَنو إِسرائيلَ، فعَمِلوا كما أوصى الرّبُّ موسى وهرونَ.
الضربة العاشرة: موت الأبكار
29 ولمَّا ا‏نتَصفَ اللَّيلُ فَتكَ الرّبُّ بكلِّ بكْرٍ‌ في جميعِ أرضِ مِصْرَ، مِنْ بِكْرِ فِرعَونَ الجالسِ على عرشِهِ إلى بِكْرِ الأسيرِ الّذي في السِّجنِ، وضرَبَ جميعَ أبكارِ البَهائِمِ. 30 فأفاقَ فِرعَونُ في اللَّيلِ، هوَ وجميعُ رجالِهِ وسائِرُ المِصْريِّينَ، وا‏رتفَعَ صُراخٌ عظيمٌ في مِصْرَ، حيثُ لا بَيتَ إلاَّ وكانَ فيهِ مَيْتٌ. 31 فا‏ستدعَى فِرعَونُ موسى وهرونَ في اللَّيلِ وقالَ لهُما: «قوما ا‏خْرُجا منْ بَينِ شعبـي، أنتُما وبَنو إِسرائيلَ. وا‏ذهَبوا ا‏عبُدوا الرّبَّ كما قُلتُم. 32 وغنَمُكُم وبقرُكُم خُذوها أيضا كما قُلتُم، وا‏ذهَبوا، ولا تَبقَوا عِندي».
33 وا‏ستعجَلَ المِصْريُّونَ بَني إِسرائيلَ على الرَّحيلِ عَنْ أرضِهِم وقالُوا: «لِئلاَّ نموتَ كلُنَّا». 34 فحمَلَ الشَّعبُ عجينَهم قَبلَ أنْ يَختمِرَ، فكانَت مَعاجِنُهم مَشدودَةً في ثيابِهِم على أكتافِهِم. 35 وفعَلَ بَنو إِسرائيلَ كما قالَ لهُم موسى، فطلَبوا مِنَ المِصْريِّينَ مَصاغَ فِضَّةٍ وذهَبٍ وثيابا. 36 وأعطى الرّبُّ الشَّعبَ حُظوةً عِندَ المِصْريِّينَ فوهَبوهُم ما طلَبوا. وهكذا سلَبوا المِصْريِّينَ‌.
رحيل بني إسرائيل
37 ورحَلَ بَنو إِسرائيلَ مِنْ رعْمَسيسَ إلى سُكَّوتَ‌ بنَحو سِتِّ مئةِ ألفِ راجلٍ، ما عدا النِّساءَ والأطفالَ. 38 وخرَجَ أيضا معَهُم كثيرٌ مِنَ الأغرابِ، وغنَمٌ وبقرٌ ومواشٍ كثيرةٌ. 39 وخبَزوا العجينَ الّذي خَرجوا بهِ مِنْ مِصْرَ وهوَ بَعدُ فطيرٌ، لأنَّهُم طُرِدوا مِنها، فما تمَكَّنوا أنْ يتَمَهلوا حتى لتهيِئةِ الزَّادِ. 40 وكانَت مُدَّةُ إقامةِ بَني إِسرائيلَ بِمصْرَ أربعَ مئةٍ وثلاثينَ سنَةً‌، 41 ففي آخرِ يومٍ‌ مِنْ هذِهِ المُدَّةِ خرَجت جميعُ عَشائرِ شعبِ الرّبِّ مِنْ أرضِ مِصْرَ. 42 تلكَ ليلةٌ سَهِرَ فيها الرّبُّ ليُخرجَهُم مِنْ أرضِ مِصْرَ، وهذِهِ اللَّيلةُ يسهرُ فيها للرّبِّ جميعُ بَني إِسرائيلَ مدَى أجيالِهِم.
وصايا الفصح
43 وقالَ الرّبُّ لموسى وهرونَ: «هذِهِ هيَ فُروضُ عيدِ الفِصْحِ: لا يأكلُ الغريـبُ مِنْ ذبـيحةِ الفِصْحِ 44 ولا يأكلُ منها العبدُ المُشترَى إلاَّ إذا ا‏خْتُتِنَ. 45 والضَّيفُ والأجيرُ لا يأكُلانِ منها، 46 في بَيتٍ واحدٍ تُؤكَلُ ولا يَخرجُ من لحمِها شيءٌ إلى خارجٍ، وعظْمُها لا يُكسَرُ‌ مِنها.
47 «كُلُّ جَماعةِ إِسرائيلَ يَحفظونَ عِيدَ الفِصْحِ 48 وإذا نزَلَ بِكُم دخيلٌ وأرادَ أنْ يُقدِّمَ ذبـيحةَ الفِصْحِ للرّبِّ، فليُختَتنْ كُلُّ ذَكَرٍ مِنْ أهلِ بَيتهِ قَبلَ أنْ يُقدِّمَها، فيصيرَ كالأصيلِ في أرضِكُم. وغيرُ المَختونِ لا يأكلُ مِنها. 49 شريعةٌ واحدةٌ تكونُ للأصيلِ والدَّخيلِ النَّازلِ فيما بَينَكُم».
50 ففعَلَ جميعُ بَني إِسرائيلَ كما أوصى الرّبُّ موسى وهرونَ. 51 وفي ذلِكَ اليومِ‌ نفْسِهِ أخرَجَ الرّبُّ بَني إِسرائيلَ مِنْ أرضِ مِصْرَ بجميعِ عَشائرِهِم.