Chant de délivrance
V. 1-6: cf. (És 52:8-10. Jé 31:10-14. So 3:14, 15.) Ps 98.
1 Tu diras en ce jour-là:
Je te loue, ô Éternel!
Car tu as été irrité contre moi,
Ta colère s’est apaisée, et tu m’as consolé.
2 Voici, Dieu est ma délivrance,
Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien;
Car l’Éternel, l’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges;
C’est lui qui m’a sauvé.
3 Vous puiserez de l’eau avec joie
Aux sources du salut,
4 Et vous direz en ce jour-là:
Louez l’Éternel, invoquez son nom,
Publiez ses œuvres parmi les peuples,
Rappelez la grandeur de son nom!
5 Célébrez l’Éternel, car il a fait des choses magnifiques:
Qu’elles soient connues par toute la terre!
6 Pousse des cris de joie et d’allégresse, habitant de Sion!
Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.
نشيد الحمد
1 فيقولُ الشَّعبُ في ذلِكَ اليومِ:
«أحمَدُكَ يا ربُّ لأنَّكَ غضِبْتَ عليَّ،
وغضَبُكَ ا‏رتَدَّ عنِّي فعَزَّيتَني.
2 والآنَ أنتَ يا اللهُ مُخلِّصي،
أطمئِنُّ إليكَ ولا أفزَعُ
الرّبُّ قوَّتي وتَسبـيحي،
وبهِ كانَ خلاصي». ‌
3 وتستَقونَ المياهَ‌ مِنْ ينابـيعِ الخلاصِ مُبتَهِجينَ، 4 وتقولونَ في ذلِكَ اليومِ:
«إحمَدوا الرّبَّ وا‏دعوا با‏سمِهِ.
أخبِروا في الشُّعوبِ بأعمالِهِ.
أُذكُروا أنَّ ا‏سمَهُ تعالَى.
5 سبِّحوا للرّبِّ صانعِ العظائمِ.
أعلِنوا ذلِكَ في الأرضِ كُلِّها.
6 إهتِفي ورَنِّمي يا ساكنَةَ صِهيَونَ!
عظيمٌ في وسَطِكِ قدُّوسُ إِسرائيلَ!