1 Les projets que forme le cœur dépendent de l’homme,
Mais la réponse que donne la bouche vient de l’Éternel.
2 Toutes les voies de l’homme sont pures à ses yeux;
Mais celui qui pèse les esprits, c’est l’Éternel.
3 Recommande à l’Éternel tes œuvres,
Et tes projets réussiront.
4 L’Éternel a tout fait pour un but,
Même le méchant pour le jour du malheur.
5 Tout cœur hautain est en abomination à l’Éternel;
Certes, il ne restera pas impuni.
6 Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité,
Et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
7 Quand l’Éternel approuve les voies d’un homme,
Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.
8 Mieux vaut peu, avec la justice,
Que de grands revenus, avec l’injustice.
9 Le cœur de l’homme médite sa voie,
Mais c’est l’Éternel qui dirige ses pas.
10 Des oracles sont sur les lèvres du roi:
Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.
11 Le poids et la balance justes sont à l’Éternel;
Tous les poids du sac sont son ouvrage.
12 Les rois ont horreur de faire le mal,
Car c’est par la justice que le trône s’affermit.
13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois,
Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
14 La fureur du roi est un messager de mort,
Et un homme sage doit l’apaiser.
15 La sérénité du visage du roi donne la vie,
Et sa faveur est comme une pluie du printemps.
16 Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l’or!
Combien acquérir l’intelligence est préférable à l’argent!
17 Le chemin des hommes droits, c’est d’éviter le mal;
Celui qui garde son âme veille sur sa voie.
18 L’arrogance précède la ruine,
Et l’orgueil précède la chute.
19 Mieux vaut être humble avec les humbles
Que de partager le butin avec les orgueilleux.
20 Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur,
Et celui qui se confie en l’Éternel est heureux.
21 Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent,
Et la douceur des lèvres augmente le savoir.
22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède;
Et le châtiment des insensés, c’est leur folie.
23 Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche,
Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel,
Douces pour l’âme et salutaires pour le corps.
25 Telle voie paraît droite à un homme,
Mais son issue, c’est la voie de la mort.
26 Celui qui travaille, travaille pour lui,
Car sa bouche l’y excite.
27 L’homme pervers prépare le malheur,
Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.
28 L’homme pervers excite des querelles,
Et le rapporteur divise les amis.
29 L’homme violent séduit son prochain,
Et le fait marcher dans une voie qui n’est pas bonne.
30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses,
Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.
31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur;
C’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.
32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu’un héros,
Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.
33 On jette le sort dans le pan de la robe,
Mais toute décision vient de l’Éternel.
1 للإنسانِ ما يُدَبِّرُ في قلبِهِ،
ومِنَ الرّبِّ جوابُ اللِّسانِ،
2 سُلوكُ الإنسانِ مُبَرَّرٌ في عَينَيهِ،
والرّبُّ يَزِنُ ما في النُّفوسِ.
3 فَوِّضْ إلى الرّبِّ أعمالَكَ،
فتَتِمَّ جميعُ مَقاصِدِكَ.
4 الرّبُّ صنَعَ الجميعَ لِغايةٍ ما،
حتّى الشِّرِّيرَ لِسُوءِ المَصيرِ.
5 المُتكبِّرُ يَمقُتُهُ الرّبُّ،
وإلى الأبدِ لا عُذْرَ لهُ.
6 بالرَّحمةِ والحَقِّ تَكفيرُ الذُّنوبِ،
وبمَخافَةِ الرّبِّ ا‏بتِعادٌ عَنِ الشَّرِّ.
7 يَرضَى الرّبُّ عَنْ سُلوكِ الإنسانِ،
فيَجعَلُ حتّى أعداءَهُ يُسالِمُونَه.
8 القليلُ القليلُ معَ العَدلِ،
ولا الرِّزْقُ الكثيرُ بغيرِ إنصافٍ.
9 قلبُ الإنسانِ يَرسُمُ طريقَهُ،
والرّبُّ يُثَبِّتُ خَطَواتِهِ.
10 القِسمةُ والنَّصيـبُ في كَلامِ المَلِكِ،
وفَمُهُ لا يَغشُّ في أحكامِهِ.
11 للرّبِّ قَبَّانُ العَدلِ وموَازينُهُ،
وكُلُّ مِعيارٍ سليمٍ مِعيارُهُ.
12 فِعْلُ الشَّرِّ يَمقُتُهُ المُلوكُ،
لأنَّ العرشَ بالعَدلِ يَثبُتُ‌.
13 الكَلامُ الصَّادِقُ يُرضي المُلوكَ،
وهُم يُحِبُّونَ القولَ المُستقيمَ.
14 غضَبُ المَلِكِ رسولُ الموتِ،
والرَّجلُ الحكيمُ يَستَعطِفُهُ.
15 في نورِ وجهِ المَلِكِ حياةٌ،
ورِضاهُ سَحابُ مطَرٍ ربـيعيٍّ.
16 إقتِناءُ الحكمةِ خَيرٌ مِنَ الذَّهَبِ،
وا‏قْتِناءُ الفِطنَةِ أفضَلُ مِنَ الفِضَّةِ‌.
17 مَنْ يَسلُكْ مُستَقيما يَبتَعِدْ مِنَ الشَّرِّ،
ومَنْ يُبْصِرْ طريقَهُ يَحفَظْ نفْسَهُ.
18 قَبلَ الخَيـبةِ الكِبرياءُ،
وقبلَ السُّقوطِ تَشامخُ الرُّوحِ.
19 تَواضُعُ الرُّوحِ معَ المَساكينِ،
ولا ا‏قْتِسامُ الغَنيمةِ معَ المُتكبِّرينَ.
20 المُتَعَقِّلُ في أمرِهِ يَجِدُ خَيرا‌،
ومنْ يَتَّكِلْ على الرّبِّ يَهنَأْ.
21 الحكيمُ القلبِ يَشتَهِرُ بِفَهمِهِ،
وكلامُهُ العَذبُ يَزيدُهُ عِلْما.
22 العقلُ يُنبوعُ حياةٍ لِصاحِبِهِ،
ومَشورَةُ الأحمقِ حماقةٌَ.
23 قلبُ الحكيمِ يُرشِدُ فَمَهُ،
ويَزيدُ كَلامَهُ عِلْما.
24 الكَلامُ الجميلُ شَهْدُ عسَلٍ،
يَحلُو لِلنَّفْسِ ويَشفي العِظامَ.
25 طريقٌ مُستَقيمَةٌ في عَينَيكَ،
قد يُؤدِّي آخِرُها إلى الموتِ.
26 جُوعُ العامِلِ يَعمَلُ لِصالِحِهِ،
لأنَّ جُوعَهُ يحُثُّهُ على العمَلِ.
27 اللَّئيمُ يَنبُشُ عَنِ السُّوءِ،
وكَلامُهُ نارٌ مُتَّقِدَةٌ.
28 الكذَّابُ يزرَعُ الخِصامَ،
والنَمَّامُ يُفَرِّقُ الأصحابَ.
29 الرَّجلُ العَنيفُ يُغري صاحِبَهُ،
ويَقودُهُ في طريقٍ غيرِ صالِـحٍ.
30 يُغمِضُ عَينَيهِ لِـيَحسُبَ أكاذيـبَهُ،
ويَعَضُّ شفَتَيهِ وكُلُّهُ سُوءٌ.
31 الشَّيـبَةُ إكليلُ فَخرٍ
للسَّائرينَ في طريقِ الصَّلاحِ.
32 البطيءُ الغضَبِ خَيرٌ مِنَ الجَبَّارِ،
ومالِكُ نَفسِهِ مِمَّنْ يأخُذُ مدينَةً.
33 القُرعةُ تُلقَى‌ لِتَحكُمَ في الأمورِ،
ومِنَ الرّبِّ جميعُ أحكامِها.