LIVRE CINQUIÈME
Ps 126; 25:22. És 63:7, 9. (Job 36:8-11; 33:19-30.) (Éz 36:33-38. Os 14:9.)1 Louez l’Éternel, car il est bon,
Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Qu’ainsi disent les rachetés de l’Éternel,
Ceux qu’il a délivrés de la main de l’ennemi,
3 Et qu’il a rassemblés de tous les pays,
De l’orient et de l’occident, du nord et de la mer!
4 Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude,
Sans trouver une ville où ils pussent habiter.
5 Ils souffraient de la faim et de la soif;
Leur âme était languissante.
6 Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel,
Et il les délivra de leurs angoisses;
7 Il les conduisit par le droit chemin,
Pour qu’ils arrivassent dans une ville habitable.
8 Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté,
Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
9 Car il a satisfait l’âme altérée,
Il a comblé de biens l’âme affamée.
10 Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort
Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
11 Parce qu’ils s’étaient révoltés contre les paroles de Dieu,
Parce qu’ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.
12 Il humilia leur cœur par la souffrance;
Ils succombèrent, et personne ne les secourut.
13 Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel,
Et il les délivra de leurs angoisses;
14 Il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort,
Et il rompit leurs liens.
15 Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté,
Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
16 Car il a brisé les portes d’airain,
Il a rompu les verrous de fer.
17 Les insensés, par leur conduite coupable
Et par leurs iniquités, s’étaient rendus malheureux.
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture,
Et ils touchaient aux portes de la mort.
19 Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel,
Et il les délivra de leurs angoisses;
20 Il envoya sa parole et les guérit,
Il les fit échapper de la fosse.
21 Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté,
Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
22 Qu’ils offrent des sacrifices d’actions de grâces,
Et qu’ils publient ses œuvres avec des cris de joie!
23 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires,
Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
24 Ceux-là virent les œuvres de l’Éternel
Et ses merveilles au milieu de l’abîme.
25 Il dit, et il fit souffler la tempête,
Qui souleva les flots de la mer.
26 Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l’abîme;
Leur âme était éperdue en face du danger;
27 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre,
Et toute leur habileté était anéantie.
28 Dans leur détresse, ils crièrent à l’Éternel,
Et il les délivra de leurs angoisses;
29 Il arrêta la tempête, ramena le calme,
Et les ondes se turent.
30 Ils se réjouirent de ce qu’elles s’étaient apaisées,
Et l’Éternel les conduisit au port désiré.
31 Qu’ils louent l’Éternel pour sa bonté,
Et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
32 Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple,
Et qu’ils le célèbrent dans la réunion des anciens!
33 Il change les fleuves en désert,
Et les sources d’eaux en terre desséchée,
34 Le pays fertile en pays salé,
A cause de la méchanceté de ses habitants.
35 Il change le désert en étang,
Et la terre aride en sources d’eaux,
36 Et il y établit ceux qui sont affamés.
Ils fondent une ville pour l’habiter;
37 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes,
Et ils en recueillent les produits.
38 Il les bénit, et ils deviennent très nombreux,
Et il ne diminue point leur bétail.
39 Sont-ils amoindris et humiliés
Par l’oppression, le malheur et la souffrance;
40 Verse-t-il le mépris sur les grands,
Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
41 Il relève l’indigent et le délivre de la misère,
Il multiplie les familles comme des troupeaux.
42 Les hommes droits le voient et se réjouissent,
Mais toute iniquité ferme la bouche.
43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses,
Et qu’il soit attentif aux bontés de l’Éternel.
الكتاب الخامس (107—150)
الرب يخلّصنا من الضيق
1 إحمدوا الرّبَّ لأنَّهُ صالحٌ،
لأِنَّ إلى الأبدِ رحمتَهُ.
2 لِـيقُلْ ذلِكَ الّذينَ افْتَداهُم،
افْتَداهُمُ الرّبُّ مِنْ يَدِ الضِّيقِ
3 وجَمَعَهُم مِنْ كلِّ البُلدانِ،
مِنَ المشرِقِ والمغرِبِ، والشِّمالِ والجَنوبِ.
4 بعضُهُم تاهَ في برِّيَّةٍ مُقفِرَةٍ
ولم يجدوا طريقا لهُم
إلى مدينةٍ يُقيمونَ بها.
5 كانوا جياعا عِطاشا
تخورُ نُفوسُهُم فيهِم،
6 فصرَخوا إلى الرّبِّ في ضيقِهِم،
فأنقَذَهُم مِنْ سُوءِ حالِهِم
7 وهَداهُم طريقا مُستقيما
توصِلُهم إلى مدينةٍ لِلإقامةِ.
8 فَليَحمَدوا الرّبَّ على رَحمتِهِ
وعلى عَجائِبِه لِبَني البشَرِ،
9 لأنَّه أشبَعَ النَّفْسَ المُشتَهيةَ
وملأَ النَّفْسَ الرَّاغِبةَ خَيرا.
10 بعضُهُم في الظَّلامِ وظِلِّ الموتِ
جلَسوا أسرى يُعانونَ القُيودَ،
11 لأنَّهُم عَصَوا كلامَ اللهِ
واسْتَهانُوا بِمَشورَةِ العليِّ.
12 أذَلَّ قُلوبَهُم بالتَّعَبِ،
وتساقَطوا ولا نصيرَ لهُم.
13 صرَخوا إلى الرّبِّ في ضيقِهِم،
فخَلَّصَهُم مِنْ سُوءِ حالِهِم.
14 أخرَجَهُم مِنَ الظَّلامِ وظِلِّ الموتِ
وقَطَعَ لهُم قُيودَهُم.
15 فلْيَحمَدوا الرّبَّ على رَحمتِهِ
وعلى عَجائِبِهِ لِبَني البشَرِ،
16 لأنَّهُ حطَّمَ أبوابَ النُّحاسِ
وكسَرَ مَغاليقَ الحديدِ.
17 وبعضُهُم حَمْقى لِسُلوكِ المَعاصي،
ومِنْ آثامِهِم كانوا يُعانونَ.
18 عافَت نُفوسُهُم كُلَّ طعَامٍ
وبَلَغوا إلى أبوابِ الموتِ.
19 صرَخوا إلى الرّبِّ في ضيقِهِم،
فخَلَّصَهُم مِنْ سُوءِ حالِهِم.
20 أرسلَ كلِمَتهُ فشَفاهُم
ونَجَّاهُم مِنْ مَهالِكِهم.
21 فَليَحمَدوا الرّبَّ على رَحمتِهِ
وعلى عَجائِبِه لِبَني البشَرِ.
22 وليَذبَحوا ذَبائِـحَ الحَمدِ،
وليُخْبِروا عَنْ أعمالِهِ بالتَّرنيمِ.
23 وآخرونَ أبحروا في السُّفُنِ.
ليُتاجروا في المياهِ الغزيرةِ،
24 فرأوا أعمالَ الرّبِّ
وعَجائِبَهُ في اللُّجَجِ.
25 أمرَ فثارَت ريحٌ عاصِفةٌ
وهَيَّجَت أمواجَ البحرِ،
26 فكانت تعلو إلى السَّماءِ
وتهبُطُ بِهِم إلى الأعماقِ،
فَتَرَجَّحَت حياتُهُم في الخَطَرِ.
27 تَرَنَّحوا ومالوا كالسُّكارى،
وكُلُّ حِكمَتِهِم ذهَبَت عَبَثا.
28 فصرَخوا إلى الرّبِّ في ضيقِهِم،
فأنقَذَهُم مِنْ سُوءِ حالِهم.
29 هدَّأَ الزَّوبعَةَ فَسكَنَت
وسكَتَت أمواجُ البحرِ.
30 ففَرِحوا حينَ سكَنَت
وهداهُم إلى ميناءٍ أرادوها.
31 فَليَحمَدوا الرّبَّ على رَحمتِهِ
وعلى عَجائبه لِبَني البشَرِ،
32 وليَرفَعوهُ في جماعةِ الشَّعبِ،
وليُهَلِّلوا لَه في مَجلِسِ شيوخِهِم.
33 يجعَلُ الأنهارَ قَفرا
ومجاريَ المياهِ جَفافا.
34 والتُّربَةَ المُخصِبةَ مِلْحا
لِشَرِّ المُقيمينَ بها.
35 يجعَلُ القَفْرَ مَرْجا
والأرضَ القاحلةَ مجاريَ مياهٍ،
36 فيسكُنُ هُناكَ الجياعُ
ويُقيمونَ لهُم مدينةَ سُكْنى.
37 يزرَعونَ حُقولا ويغرِسون كُروما
فتـثمِرُ لهُم غِلالا.
38 يُبارِكُهُم فَيكثُرونَ جِدًّا
ولا يُقلِّلُ بَهائِمَهُم.
39 حينَ يَقِلُّونَ ويَنحَنُون ذُلا
تحت ثِقْلِ الأذى والحَسْرَةِ.
40 يصُبُّ الذُّلَّ على أسيادِهِم
ويقودُهم في تيهٍ بِلا طريقٍ.
41 يرفعُ البؤساءَ مِنْ عَنائِهِم،
ويُكثِرُ عَشائِرَهُم كقُطْعانِ الغنَمِ.
42 فيَنظُرُ المُستَقِـيمونَ ويفرَحونَ،
ويَسُدُّ كُلُّ جائرٍ فَمَهُ.
43 مَنْ كانَ حكيما يُراعي هذا،
ويَتَبَيَّنُ مَراحمَ الرّبِّ.