Ps 1Ps 128. Pr 14:26, Pr 27.
1 Louez l’Éternel!
Heureux l’homme qui craint l’Éternel,
Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre,
La génération des hommes droits sera bénie.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse,
Et sa justice subsiste à jamais.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,
Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête,
Qui règle ses actions d’après la justice!
6 Car il ne chancelle jamais;
La mémoire du juste dure toujours.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles;
Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte,
Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents;
Sa justice subsiste à jamais;
Sa tête s’élève avec gloire,
10 Le méchant le voit et s’irrite,
Il grince les dents et se consume;
Les désirs des méchants périssent.
سعادة الصديقين
1 هلِّلويا.
هَنيئا لِمَنْ يَخافُ الرّبَّ
ويُسَرُّ بِوصاياهُ جِدًّا.
2 يكونُ نَسلُهُ قويًّا في الأرضِ،
فالمُستَقيمونَ يُبارِكُهُمُ الرّبُّ،
3 ويكونُ المالُ والغِنى في بـيتِهِ،
وحقُّهُ يدومُ إلى الأبدِ.
4 النُّورُ يُضيءُ في الظَّلامِ لِلمُستَقيمينَ،
لأنَّ الرّبَّ حَنونٌ ورحيمٌ وعادِلٌ.
5 الرَّجُلُ الصَّالِـحُ يتَحَنَّنُ ويُقرِضُ
ويُدبِّرُ أمُورَهُ بالإنصافِ.
6 الصِّدِّيقُ لن يَتزَعزَعَ إلى الأَبدِ،
وذِكْرُهُ يـبقَى مدَى الدَّهرِ.
7 لا يخافُ مِنْ خَبَرِ السُّوءِ،
وبِقلبٍ ثابِتٍ يَتَّكِلُ على الرّبِّ،
8 قلبُهُ راسخٌ فلا يخافُ
حينما يرى خُصومَهُ.
9 يُوزِّعُ ويُعطي البائِسينَ،
ففَضْلُهُ يدومُ إلى الأبدِ
ورأسُه يرتَفِـعُ بالمَجدِ،
10 يراهُ الشِّرِّيرُ فيَغتَمُّ
ويَصُرُّ بأسنانِهِ ويذُوبُ.
فرَغَباتُ الشِّرِّيرِ تَبـيدُ.