Ps 15; 25:14. 2 S 6. (Ps 68:17-19. Ép 4:8-10.)
1 Psaume de David.
A l’Éternel la terre et ce qu’elle renferme,
Le monde et ceux qui l’habitent!
2 Car il l’a fondée sur les mers,
Et affermie sur les fleuves.
3 Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel?
Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint?
4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur;
Celui qui ne livre pas son âme au mensonge,
Et qui ne jure pas pour tromper.
5 Il obtiendra la bénédiction de l’Éternel,
La miséricorde du Dieu de son salut.
6 Voilà le partage de la génération qui l’invoque,
De ceux qui cherchent ta face, Dieu de Jacob! — Pause.
7 Portes, élevez vos linteaux;
Élevez-vous, portes éternelles!
Que le roi de gloire fasse son entrée!
8 Qui est ce roi de gloire?
L’Éternel fort et puissant,
L’Éternel puissant dans les combats.
9 Portes, élevez vos linteaux;
Élevez-les, portes éternelles!
Que le roi de gloire fasse son entrée!
10 Qui donc est ce roi de gloire?
L’Éternel des armées:
Voilà le roi de gloire! — Pause.
دخول الرب إلى هيكله
1 مزمورٌ لِداوُدَ:
للرّبِّ الأرضُ وما علَيها،
الدُّنيا والمُقيمون بِها.
2 على البِـحارِ أسَّسَها،
وعلى المياهِ ثَبَّتَ أركانَها.
3 مَنْ يصعَدُ إلى جبَلِ الرّبِّ
ويَقِفُ في مُقامِهِ المُقدَّسِ؟
4 هوَ النَّقيُّ اليدينِ الطَّاهرُ القلبِ،
الّذي لا يَميلُ إلى السُّوءِ،
ولا يَحلِفُ يَمينا كاذِبةً.
5 ينالُ بَركةً مِنْ عِندِ الرّبِّ،
وعدلا مِنَ اللهِ مُخلِّصِهِ.
6 هكذا يكونُ مَنْ يطلبُ الرّبَّ،
مَنْ يَلتَمِسُ وجهَكَ يا إلهَ يَعقوبَ.
7 إرفعي رُؤُوسَكِ أيَّتها الأبوابُ،
وارتَفِعي أيَّتها المَداخِلُ الأبديَّةُ.
فيَدخُلَ مَلِكُ المَجدِ.
8 مَنْ هذا مَلِكُ المَجدِ؟
هوَ الرّبُّ العزيزُ الجَبَّارُ
الرّبُّ الجَبَّارُ في القِتالِ.
9 إرفعي رؤوسَكِ أيَّتها الأبوابُ
وارتَفِعي أيَّتها المَداخِلُ الأَبديَّةُ.
فيَدخُلَ مَلِكُ المَجدِ.
10 مَنْ هذا مَلِكُ المَجدِ؟
الرّبُّ القديرُ هوَ مَلِكُ المَجدِ.