الرب يجيـب حبقوق
1 أقِفُ على مَرصَدي وأنتَصِبُ على حِصْني وأرقُبُ لأرى ماذا يقولُ ليَ الرّبُّ‌، وماذا يُجيـبُ عَنْ شكوايَ. 2 فأجابَني الرّبُّ: «أُكتُبْ هذِهِ الرُّؤْيا وأَنْقُشْها على الألواحِ حتّى تَسهُلُ قِراءَتُها، 3 لأنَّ الرُّؤيا مَرهونةٌ بِوقتِها، وعِندَما يَحينُ وقتُها تَجيءُ ولا تكذِبُ‌. إنْ أبطَأَتْ فا‏نْتَظِرْها، فهيَ لا بُدَّ أنْ تَجيءَ ولا تـتَأخَّرَ. 4 وهذا نَصُّها: مَنْ كانَت نفْسُهُ شِرِّيرةً‌ لا ينجو. أمَّا البارُّ فبِإيمانِهِ يحيا‌».
الويل للأشرار
5 الثَّروةُ غادِرةٌ‌، والرَّجُلُ الجَشِعُ مُتَكبِّرٌ لا يَهدَأُ. يُوَسِّعُ حُلْقومَهُ كالهاويةِ ويكونُ كالموتِ لا يشبعُ. يجمعُ إليهِ كُلَّ الأُمَمِ ويَضُمُّ جميعَ الشُّعوبِ. 6 ألا يتَّخِذُهُ هؤلاءِ كُلُّهُم مثَلا وهُزأَةً وأُحدوثةً ويقولونَ‌: «وَيلٌ لِمَنْ يُكثِرُ مِمَّا لا يَحِقُّ لَه، وإلى متى يُرهِقُ الشَّعبَ بِالضَّرائِبِ؟ 7 ألا يقومونَ علَيهِ بَغتَةً ويَرفُضونَ دَفْعَ ضَرائِبِهِم ويُبْطِلونَها، فيكونُ مَوضِعَ شَماتةٍ لهُم؟ 8 سَلَبْتَ أمَما كثيرينَ، والآنَ فجميعُ بَقيَّةِ الشُّعوبِ يَسلُبونَكَ. أمَا سَفكْتَ دِماءَ البشَرِ وأنزَلْتَ الجَورَ بِأهلِ الأرضِ ومُدُنِها جميعا؟
9 وَيلٌ لِمَنْ يكسِبُ مَكسَبا شرِّيرا لِبَيتِهِ ويَظُنُّ أنَّهُ بِذلِكَ يَجعَلُهُ كالعُشِّ في العَلاءِ، فيَسلَمُ مِنْ قبضَةِ الشَّرِّ. 10 جلَبْتَ البُؤسَ على بَيتِكَ، وقضَيتَ على شُعوبٍ كثيرينَ، فتَسبَّبتَ في خسارَةِ نفْسِكَ. 11 حتّى الحِجارةُ تَصرخُ علَيكَ مِنَ الحائِطِ فتُرَدِّدُ صَدى صَرْخَتِها رَوافِدُ الخشَبِ.
12 وَيلٌ لِمَنْ يَبني مدينةً بِالدِّماءِ ويُؤسِّسُها بِالإِثْم. 13 أمَا هيَ مشيئةُ الرّبِّ القديرِ أنْ يذهبَ تَعَبُ الشُّعوبِ إلى النَّارِ وجَهْدُ الأُمَمِ إلى الباطِلِ‌؟ 14 لكنِ الأرضُ ستَمتَلِـئُ بِمعرِفةِ مَجدِ الرّبِّ كما تَغمُرُ المياهُ البحرَ‌.
15 وَيلٌ لِمَنْ يسقي جيرانَهُ مِنْ كأسِ غضَبِهِ ويُسكِرُهُم ليَنظُرَ إلى عَوراتِهِم. 16 شَبِــعْتَ هَوانا بدَلَ المَجدِ، فا‏شرَبْ أنتَ أيضا لِتَظهَرَ عَورتُكَ، فكأسُ يَمينِ الرّبِّ‌ تَدورُ علَيكَ وقَيْءُ الهَوانِ يُغَطِّي مَجدَكَ. 17 جَورُكَ على لبنانَ يَغمُرُكَ، بل حتّى هَلاكُ بَهائِمِه يُرعِبُكَ. أما سَفكْتَ دِماءَ البشَرِ وظَلَمْتَ أهلَ الأرضِ ومُدُنَها جميعا؟
18 ماذا يَنفَعُ صَنَمٌ مَنحوتٌ حتّى يَنحَتَهُ صانِعُهُ، أو تِمثالٌ مَسبوكٌ حتّى يصنَعَهُ؟ أيَتَّكِلُ علَيهِ وهوَ أبكَمُ ولا يُوحي إلاَّ بِالكذِبِ؟
19 وَيلٌ لِمَنْ يقولُ لِصَنَمٍ مِنَ الخشَبِ ا‏سْتَيقِظْ، أو لِتِمثالٍ مِنَ الحجَرِ الصَّامِتِ: ا‏نتَبِه. أفي قُدْرَتِهِ أنْ يُريَكَ شيئا؟ رُبَّما كانَ مَطلِـيًّا بِالذَّهبِ والفِضَّةِ، ولكنْ لا روحَ فيهِ. 20 أمَّا الرّبُّ فهوَ في هَيكلِهِ المُقَدَّسِ، فا‏سْكُتوا أمامَ وجهِهِ يا جميعَ أهلِ الأرضِ.
1 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved. 2 And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. 3 For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. 4 Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
5 ¶ Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people: 6 Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay! 7 Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them? 8 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
9 ¶ Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! 10 Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul. 11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
12 ¶ Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! 13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity? 14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
15 ¶ Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him , and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! 16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD’s right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory. 17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
18 ¶ What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? 19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. 20 But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.