دمار موآب
1 وحيٌ على موآبَ:
ليلَةَ تُقهَرُ مدينةُ عارَ تُدمَّر أرضُ موآبَ، وليلَةَ تُقهَرُ مدينةُ قيرَ تُدمَّرَ أرضُ موآبَ. ‌ 2 يصعَدُ أهلُ ديـبونَ إلى المعبدِ، إلى المَشارِفِ لِلبُكاءِ. يُوَلولونَ على جبَلِ نبو ومدينةِ ميدبا. يَحلِقونَ شُعورَ رُؤُوسِهِم حُزنا ويَقُصُّونَ لِحاهُم. ‌ 3 يأتَزِرونَ بالمُسوح في الأزِقَّةِ، ويُوَلولونَ على السُّطوحِ وفي السَّاحاتِ، بالبُكاءِ يَفيضونَ. ‌
4 حشبونُ وألعالَةُ تَصرُخانِ، أصواتُهما تُسمَعُ إلى ياهَصَ. فيصرُخُ جُنودُ موآبَ وتَضطرِبُ نُفوسُهُم. ‌
5 قلبـي يصرُخُ على موآبَ. الهارِبونَ منها يَلجَأونَ إلى صوغَرَ، إلى عِجلَتِ شَليشيَةَ. يصعدونَ بالبُكاءِ سَفحَ لوحيثَ، ويَرفعونَ صُراخَ الهزيمةِ في الطَّريقِ إلى حورونايمَ. ‌
6 مياهُ واحةِ نِمْريمَ‌ تَنضُبُ، فيَيـبسُ العُشبُ ويَفنى الكَلأُ ولا يـبقَى ا‏خضِرارٌ. 7 فيحمِلُ بنو موآبَ، عَبرَ وادي الصَّفصافِ‌، ذخائِرَهُم والثَّروةَ الّتي ا‏كتَسَبوها. 8 ويشمُلُ الصُّراخُ تُخومَ موآبَ ويصِلُ وِلْوالُهُ إلى أجلايِمَ وبِئرِ إيليمَ‌. 9 وتمتلِـئُ مياهُ ديـبونَ‌ دما، ويَزيدُ الرّبُّ ديـبونَ نوائبَ، ويُطلِقُ أسدا على كُلِّ هارِبٍ مِنْ موآبَ وعلى بقيَّةِ النَّاجينَ مِنْ تِلكَ الأرضِ.
1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence; 2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. 3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. 4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him. 5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing. 7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. 8 For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim. 9 For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.