اقتراب يوم القضاء
1 وقالَ الرّبُّ القديرُ: «ها أنا أُرسِلُ رسولي فيُهيِّـئُ الطَّريقَ أمامي، وسُرعانَ ما يأتي إلى هَيكلِه الرّبُّ الّذي تَطلبونَهُ ورسولُ العَهدِ الّذي بهِ تُسَرُّونَ. هَا هوَ آتٍ‌. 2 فمَنْ تُرى يَحتَمِلُ يومَ مجيئِهِ. ومَنْ يَثبُتُ عِندَ ظُهورِهِ؟ فهوَ مثلُ نارِ المُمَحِّصِ وكصابُونِ القَصَّارِ. 3 ويَجلِسُ كمَنْ يُمحِّصُ الفِضَّةَ ويُنَقِّيها، فيُنَقِّي بَني لاوي ويُصفِّيهم كالذَّهبِ والفِضَّةِ ليُقرِّبوا التَّقدِمةَ للرّبِّ صادقينَ. 4 فتكونُ تَقدِمَةُ يَهوذا وأُورُشليمَ عُربُونا للرّبِّ، كالأيّامِ السَّالفةِ والسِّنينَ القديمةِ.
5 «وأقتَرِبُ مِنكُم لأقاضِيَكُم وأكونَ شاهدا عليما على العرَّافينَ والفاسقينَ والحالفينَ زُورا، وعلى الّذينَ يظلُمونَ الأجيرَ في أُجرتِهِ والأرملةَ واليَتيمَ، والّذينَ يَصُدُّونَ الغريـبَ ولا يخافُونَني، أنا الرّبُّ القديرُ.
6 «فأنا الرّبُّ لا أتغيَّرُ، ولا أنتُم يا بَني يَعقوبَ‌ تكلُّونَ. 7 مِنْ أيّامِ آبائِكُم زُغْتُم عَنْ فرائِضي وما عمِلتُم بها. إرجِعوا إليَّ أرجعْ إليكُم، أنا الرّبُّ القديرُ. وتقولونَ: كيفَ نرجِـعُ؟ 8 فأسألُكُم: أيَسلُبُ البشَرُ اللهَ؟ فأنتُم سَلَبتُموني، وتقولونَ: ماذا سلبْناكَ؟ سَلبتُموني العُشورَ‌ والتَّقدماتِ. 9 اللَّعنةُ علَيكم، على الأمَّةِ كُلِّها. لأنَّكُم تسلُبونَني. 10 هاتوا جميعَ العُشورِ إلى بَيتِ مالِ الهَيكلِ، وليكُنْ في بـيتي طعامٌ. جرِّبوني بذلِكَ، أنا الرّبُّ القديرُ، ترَوا إنْ كُنتُ لا أفتَحُ لكُم نوافذَ السَّماءِ وأفيضُ علَيكُم بَرَكةً لا حَصْرَ لها‌. 11 وأمنَعُ عَنكُمُ الآفةَ، فلا تُفسِدُ ثمَرَ أرضِكُم ولا يكونُ لكُمُ الكرمُ عقيما في الحقلِ. 12 فتُهنِّئُكُم جميعُ الأُمَمِ، لأنَّ أرضَكُم تكونُ أرضَ مسَرَّةٍ». هكذا قالَ الرّبُّ القديرُ.
وعد الرب بالرحمة
13 وقالَ الرّبُّ: «جُرتُم عليَّ بكلامِكُم وتقولونَ: ماذا تكلَّمنا علَيكَ؟ 14 تكلَّمتُم قائِلينَ: عِبادةُ اللهِ باطلةٌ، وما المَنفعةُ في حِفْظِنا شعائِرَهُ وفي سَيرِنا بلا لومٍ‌ أمامَ الرّبِّ القديرِ؟ 15 ونحنُ نرى أنَّ المُتَجبِّرينَ هُمُ السُّعَداءُ، وفاعِلي الشَّرِّ هُمُ الّذينَ يَنجَحونَ. يُجرِّبونَ اللهَ ويَنجونَ».
16 وهُنا تكَلَّمَ خائفُو الرّبِّ، الواحدُ معَ الآخَرِ، وأصغى الرّبُّ وسمِعَ كلامَهُم. وكتَبَ الرّبُّ أمامَهُ كتابا يُذكِّرُهُ بخائِفيهِ والّذينَ يُقدِّرونَ ا‏سمَهُ. 17 وقالَ الرّبُّ القديرُ: «هؤلاءِ يكونونَ لي يومَ تَسجيلِ الأُمَمِ، وأُشفِقُ علَيهِم كما يُشفِقُ الإنسانُ على ا‏بنهِ الّذي يَخدِمُهُ، 18 ويَعودونَ يُمَيِّزونَ بَينَ الصِّدِّيقِ والشِّرِّيرِ، بَينَ الّذي يعبدُ اللهَ والّذي لا يعبُدُهُ‌».
مجيء يوم الرب
19 وقالَ الرّبُّ القديرُ: «سيأتي يومٌ يَحترقُ فيهِ جميعُ المُتجبِّرينَ وفاعِلي الشَّرِّ كالقَشِّ في التَّنُّورِ المُتَّقِدِ. في ذلِكَ اليومِ يَحترقونَ، حتّى لا يَبقى لهُم أصلٌ ولا فَرْعٌ. 20 وتُشرِقُ لكُم أيُّها المُتَّقونَ لا‏سمي شمسُ البِرِّ والشِّفاءُ في أجنِحتِها، فتسرَحونَ وتمرَحونَ كالعُجُولِ المَعلوفةِ، 21 وتدوسونَ الأشرارَ وهُم رمادٌ تَحتَ أخامِصِ أقدامِكُم، يومَ‌ أعمَلُ عملي، أنا الرّبُّ القديرُ.
22 «أُذكُروا شريعةَ موسى عبدي الّتي أوصَيتُهُ بها في حوريـبَ‌ إلى جميعِ بَني إِسرائيلَ، لتكونَ فرائضَ وأحكاما. 23 ها أنا أُرسِلُ إليكُم إيليَّا النَّبـيَّ‌، قَبلَ أنْ يجيءَ يومُ الرّبِّ العظيمِ الرَّهيـبِ. 24 فيُصالِـحُ الآباءَ معَ البنينَ، والبنينَ معَ الآباءِ، لِئلاَّ أجيءَ وأضربَ الأرضَ بالحِرمَانِ‌».
1 Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts. 2 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: 3 And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness. 4 Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years. 5 And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right , and fear not me, saith the LORD of hosts. 6 For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
7 ¶ Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them . Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
8 ¶ Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. 9 Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation. 10 Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it . 11 And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts. 12 And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
13 ¶ Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee? 14 Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts? 15 And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
16 ¶ Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it , and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name. 17 And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. 18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.