1 ميزانُ الغِشِّ يَمقُتُهُ الرّبُّ،
والمِعيارُ السَّليمُ يَنالُ رِضاهُ‌.
2 معَ التَطَرُّفِ تَجيءُ الفضيحةُ،
ومعَ الاعتِدالِ الحِكمةُ.
3 نزاهةُ المُستقيمينَ تَهديهِم،
وا‏عوجاجُ الغادرينَ يُهلكُهُم.
4 لا يُعينُ المالُ في يومِ العِقابِ،
والصِّدْقُ يُنَجِّي منَ الموتِ.
5 صِدْقُ الصَّالحينَ يُيَسِّرُ طريقَهُم،
والأشرارُ بِشَرِّهِم يَسقُطونَ.
6 صِدْقُ المُستَقيمينَ يُنقِذُهُم،
والغادرونَ بأهوائِهِم يُؤخذونَ.
7 أمَلُ الشِّرِّيرِ يَبـيدُ بِموتِهِ،
ورجاءُ الأثيمِ يزولُ.
8 الصِّدِّيقُ يخلُصُ مِنَ الضِّيقِ،
فيَحِلُّ الشِّرِّيرُ مكانَهُ.
9 كَلامُ النِّفاقِ يُفسِدُ صاحبَهُ.
وبالمَعرِفةِ يخلُصُ الصِّدِّيقونَ.
10 بِصلاحِ الصِّدِّيقينَ تَغتَبِطُ المدينَةُ،
بإبادةِ الأشرارِ تَطْرَبُ.
11 بِبَركةِ المُستَقيمينَ تعلو المدينةُ،
وبكلامِ الأشرارِ تَنهَدِمُ.
12 ناقصُ الفَهْمِ يُهينُ الآخرينَ،
أمَّا الفهيمُ فيَلزَمُ الصَّمتَ.
13 السَّاعي بالنَّميمةِ يُفشي السِّرَّ،
والأمينُ القلبِ يَكتُمُهُ.
14 بِــغيرِ هِدايةٍ يَسقُطُ الشَّعبُ،
وبِكَثرةِ الواعظينَ يخلُصُ.
15 مَنْ كَفِلَ الأجنبـيَّ نالَهُ السُّوءُ،
ومَنْ لم يَضمَنِ الآخرينَ ا‏طمَأنَّ.
16 المَرأةُ الحنونُ تَحظى بالكرامَةِ،
والشُّرَفاءُ يَحظَونَ بالغِنى.
17 الرَّحيمُ يُحسِنُ إلى نَفسِهِ،
والقاسي يُعَكِّرُ مِزاجَهُ.
18 الشِّرِّيرُ يكسِبُ أجرا زائِفا،
ولِزارعِ العَدلِ ثوابٌ أكيدٌ.
19 العَدلُ يؤدِّي إلى الحياةِ،
ومَنِ ا‏تَّبعَ السُّوءَ فلِمَوتِهِ.
20 إعوجاجُ القلبِ يَمقُتُه الرّبُّ،
والسِّيرَةُ الصَّالِحةُ مَرضاةٌ لهُ.
21 الشِّرِّيرُ لا يتَبَرَّرُ أبدا،
ونَسلُ الصِّدِّيقِ يَنجو.
22 جمالُ ا‏مرأةٍ لا خيرَ فيها،
خاتَمٌ مِنْ ذهَبٍ في أنفِ خِنزيرةٍ.
23 ما يتَمَنَّاهُ الصِّدِّيقونَ خَيرٌ كُلُّهُ،
وأملُ الأشرارِ أمَلٌ عابرٌ‌.
24 هُناكَ مَنْ يُنفِقُ فيزدادُ،
ومَنْ يَدَّخرُ فيَسيرُ إلى الفَقْرِ.
25 مَنْ أعطى بِسخاءٍ يُعطَى،
والّذي يُروي الآخرينَ يُروَى.
26 مَنْ مَنَعَ الحِنطَةَ‌ خاصَمَهُ الشَّعبُ،
ومنْ أعطاها فعَلَيهِ البرَكَةُ.
27 مَنْ يَطلُبِ الخَيرَ يلتَمِسْ رِضا اللهِ،
ومَنْ يَطلبِ السُّوءَ فالسُّوءُ يَلحقُهُ.
28 مَنْ يَتَّكِلْ على غِناهُ يَسقُطْ،
والصِّدِّيقونَ يَزهَونَ كالأغصانِ.
29 مَنْ يُعَكِّرْ بَيتَهُ يَرِثِ الرِّيحَ،
والأحمقُ خادِمٌ للحكيمِ القلبِ.
30 ثمَرَةُ الصِّدِّيقِ شجَرةُ حياةٍ،
ومَنْ كانَ حكيما رَبِـحَ النَّاسَ.
31 الصِّدِّيقُ يُعاقَبُ في الدُّنيا،
فكيفَ الشِّرِّيرُ والخاطئُ.
1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. 3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. 4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. 6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. 7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. 8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. 9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. 11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. 13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. 14 Where no counsel is , the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. 15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. 16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. 17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. 18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. 19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. 20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. 21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. 22 As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion. 23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. 24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. 25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. 26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it . 27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. 28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. 29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. 30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. 31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.