كلمة الرب في عالم فاسد
1 لِكبـيرِ المُغنِّينَ. على ثمانيةِ أوتارٍ‌. مزمورٌ لِداوُدَ:
2 خلاصَكَ يا ربُّ، فالأَتقياءُ ا‏نقطَعوا،
وزالَ الأُمَناءُ مِنْ بَني البشَرِ.
3 كُلُّ واحدٍ يكذِبُ على الآخرِ،
وبلسانَينِ وقلبَينِ يُكلِّمُهُ.
4 الرّبُّ يقطَعُ شِفاهَ المُتمَلِّقينَ
وألسِنةَ المُتكَلِّمينَ بِكبرياءٍ،
5 القائِلينَ: «ألسِنَتُنا تُغنينا.
شِفاهُنا معَنا، فَمَنْ علَينا؟»
6 أقومُ الآنَ يقولُ الرّبُّ
لأنَّ المَساكينَ في شَقاءٍ
والبائسينَ يَئِنُّونَ ظُلْما،
فأمنَحُ الخلاصَ الّذي يَشتَهونَ.
7 كلامُ الرّبِّ كلامٌ نقيٌّ،
فِضَّةٌ صِرْفٌ في باطِنِ الأرضِ،
تَصَفَّت وتكَرَّرَت سَبْعَ مرَّاتٍ.
8 احرُسْنا‌ يا ربُّ وا‏نصُرْنا
على هذا الجيلِ الى الأبدِ،
9 فَهُم أشرارٌ يَجولونَ في كُلِّ ناحيةٍ،
فيما الرَّذيلةُ ترتَفِـعُ بَينَ النَّاسِ.
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.
1 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.