في ساعة الشدة
1 نشيدٌ‌ لِداوُدَ حينَ كانَ في المَغارةِ‌: صلاةٌ:
2 بِصوتي إلى الرّبِّ أصرُخُ،
بصوتي إلى الرّبِّ أتضَرَّعُ.
3 أسكُبُ أمامَهُ نَجوَايَ
وأُعلِنُ لدَيهِ ضيقي.
4 حينَ تَعْيا رُوحي فيَّ
تصونُ يا ربُّ مَسيري.
في السَّبـيلِ الّذي سَلَكْتُ
طَمَرَ أعدائي فَخًّا.
5 نَظَرْتُ إلى اليمينِ ورَأيتُ
فَما وَجَدتُ مَنْ يَعرِفُني.
لا مكانَ ألوذُ بهِ،
ولا أحدَ يَسألُ عنِّي.
6 فصَرَخْتُ إليكَ يا ربُّ،
وقُلتُ أنتَ حِمايَ،
وأنتَ نصيـبـي في أرضِ الأحياءِ.
7 أَُنصتْ إلى صُراخي يا ربُّ،
فأنا ذليلٌ جِدًّا.
نَجِّني مِنَ الّذينَ يضطَهِدونَني
فهُم أشدُّ عَزْما مِنِّي.
8 أخرِجْني مِنَ الأغلالِ فأحمَدَ ا‏سمَكَ.
أحسِنْ إليَّ فيكثُرَ الصِّدِّيقونَ.
Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.
1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.