نداء المضطهدين
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ على القيثارةِ. نشيدٌ لِداوُدَ:
2 عِندَما جاءَ بَنو زِيفٍ‌ وقالوا لشاوُلَ: «داودُ مُختَبِـئٌ عِندَنا».
3 خَلِّصْني بِا‏سمِكَ يا اللهُ،
وبِـجَبَرُوتِكَ أَحسِنْ إليَّ.
4 إستَمِعْ صلاتي يا اللهُ،
وأصغِ إلى كَلامي.
5 الغُرَباءُ‌ قاموا عليَّ،
والطُّغاةُ يطلُبونَ حياتي،
ولا يحسِبونَ حِسابا للهِ.
6 لكِنَّ اللهَ نصيرٌ لي.
الرّبُّ سَنَدٌ‌ لِحياتي.
7 يَرُدُّ الشَّرَّ على الثَّائِرينَ عليَّ
ويُسكِتُهُم لأمانَتِهِ لي.
8 أذبَحُ لكَ يا ربُّ بِسَخاءٍ،
وأَحمَدُ ا‏سمَكَ لأ نَّهُ صالحٌ.
9 أنقَذتَني مِنْ كُلِّ ضيقٍ،
وبِأعدائي شَمِتَت عيني.
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.

4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.