عيد الفصح
1 إحفَظوا شهرَ أبـيبَ واصنَعوا فيهِ فِصْحا للرّبِّ إلهِكُم لأنَّهُ في شهرِ أبـيبَ أخرَجَكُم مِنْ مِصْرَ ليلا. 2 واذبَحوا الفِصْحَ للرّبِّ إلهِكُم مِنَ الغنَمِ والبقَرِ، في الموضِعِ الّذي يختارُهُ الرّبُّ ليُحِلَّ فيهِ اسمَهُ. 3 لا تأكُلوا علَيهِ خميرا، بل سبعةَ أيّامٍ تأكُلونَ علَيهِ خُبزا فطيرا، خُبزَ المَشَقَّةِ لأنَّكُم بِــعَجلَةٍ خرَجتُم مِنْ أرضِ مِصْرَ. واذكُروا يومَ خُروجِكُم هذا كُلَّ أيّامِ حياتِكُم. 4 ولا يكُنْ لكُم خميرٌ في جميعِ أرضِكُم سبعةَ أيّامٍ، ولا يَبِتْ مِنَ اللَّحمِ الّذي تذبَحونَهُ في عشيَّةِ اليومِ الأوَّلِ إلى الغدِ. 5 لا يَحِلُّ لكُم أنْ تذبَحوا الفِصْحَ في إحدى مُدُنِكُمُ الّتي يُعطيكُم الرّبُّ إلهُكُم 6 بل في الموضِعِ الّذي يختارُهُ لِـيُحِلَّ فيهِ اسمَهُ. هُناكَ تذبَحونَ الفِصْحَ في المساءِ نَحوَ مَغيـبِ الشَّمسِ، في مِثلِ الوقتِ الّذي خرَجتُم فيهِ مِنْ مِصْرَ. 7 وأنضِجوهُ وكُلوهُ في ذلِكَ الموضِعِ، ثُمَّ انصَرِفوا عِندَ الصَّباحِ واذهَبوا إلى خيامِكُم. 8 سِتَّةَ أيّامٍ تأكُلونَ الفطيرَ، وفي اليومِ السَّابِـعِ احتَفِلوا للرّبِّ إلهِكُم ولا تعمَلوا فيهِ عمَلا.
عيد الحصاد
9 عُدُّوا سبعةَ أسابـيعَ مِنْ بَدءِ حَصادِ الزَّرْعِ، 10 ثُمَّ عَيِّدوا عيدَ الحَصادِ للرّبِّ إلهِكُم. وتبَرَّعوا بِالعَطاءِ، على قدْرِ ما تسمَحُ أيديكُم، وبِـحسَبِ بَرَكتِهِ لكُم. 11 وافرَحوا أمامَ الرّبِّ إلهِكُم، أنتُم وبَنوكُم وبَناتُكُم وعبـيدُكُم وجَواريكُم واللاَّويُّ الّذي في مُدُنِكُم، والغريـبُ واليتيمُ والأرمَلَةُ الّذينَ فيما بَينَكُم، في الموضِعِ الّذي يختارُهُ الرّبُّ إلهُكُم لِـيُحِلَّ فيهِ اسمَهُ. 12 اذْكُروا أنَّكُم كُنتُم عبـيدا في مِصْرَ، واحفَظوا هذِهِ السُّنَنَ واعمَلوا بِها.
عيد المظال
13 وعَيِّدوا عيدَ المَظالِّ سبعةَ أيّامٍ حينَ تجمَعونَ غَلَّةَ بَيادِرِكُم ومَعاصِرِكُم 14 وافرَحوا في عيدِكُم هذا، أنتُم وبَنوكُم وبَناتُكُم وعبـيدُكُم وجَواريكُم واللاَّويُّ والغريـبُ واليتيمُ والأرمَلَةُ الّذينَ في مُدُنِكُم. 15 سبعَةَ أيّامٍ تُعَيِّدونَ للرّبِّ إلهِكُم في الموضِعِ الّذي يختارُهُ، لأنَّهُ يُبارِكُكُم في جميعِ غلاَّتِكُم وفي كُلِّ أعمالِ أيديكُم ولا تكونونَ إلاَّ فرحينَ.
16 ثَلاثَ مرَّاتٍ في السَّنةِ يحضُرُ جميعُ الذُّكُورِ أمامَ الرّبِّ إلهِكُم في الموضِعِ الّذي يختارُهُ، في عيدِ الفطيرِ وفي عيدِ الحَصادِ وفي عيدِ المَظالِ لا يحضُرونَ أمامَ الرّبِّ بِلا شيءٍ معَهُم، 17 بل يحمِلُ كلُّ واحدٍ عَطيَّتَهُ على حسَبِ بَركةِ الرّبِّ إلهِهِ لهُ.
العدل في القضاء
18 أقيمُوا لكُم قُضاةً وحُكَّاما في جميعِ مُدُنِكُم الّتي يُعطيكُم الرّبُّ إلهُكُم، وبِـحسَبِ أسباطِكُم يقضُونَ فيما بَينَ الشَّعبِ قضاءً عادلا. 19 لا تَجوروا في الحُكْمِ، ولا تُحابوا أحدا، ولا تأخُذوا رَشوَةً لأنَّ الرَّشوَةَ تُعمي أبصارَ الحُكَماءِ وتُحَرِّفُ أقوالَ الصَّادِقينَ. 20 علَيكُم بِالعَدلِ فاتْبَعوهُ لِتَحيَوا وتمتَلِكوا الأرضَ الّتي يُعطيكُمُ الرّبُّ إلهُكُم.
21 لا تَغرِزوا لكُم أوتادَ خشَبٍ لِلآلِهةِ عِندَ مذبَحِ الرّبِّ إلهِكُم الّذي تَبنونَهُ. 22 لا تَنصُبوا لكُم أنصابا، فذَلِكَ يُبغِضُهُ الرّبُّ إلهُكُم.
Fiestas anuales
(Ex 23.14-17Ex 34.18-24)1 »Ten presente el mes de Aviv para celebrar la pascua en honor del Señor tu Dios, porque una noche del mes de Aviv el Señor tu Dios te sacó de Egipto.
2 Para el sacrificio de la pascua en honor del Señor tu Dios, ofrecerás de tus ovejas y de tus vacas, en el lugar que el Señor escoja como residencia de su nombre.
3 Con la pascua no comerás pan con levadura, sino que durante siete días comerás pan sin levadura, pan de aflicción, para que todos los días de tu vida te acuerdes del día en que saliste de Egipto, y que cuando saliste de allá lo hiciste de prisa.
4 Durante siete días no deberá verse levadura en ningún lugar de todo tu territorio, y de la carne del animal sacrificado en la tarde del primer día, no deberá quedar nada para el día siguiente.
5 »No podrás sacrificar la pascua en cualquiera de las ciudades que el Señor tu Dios te da,
6 sino que la sacrificarás en el lugar que el Señor tu Dios escoja como residencia de su nombre, y lo harás por la tarde, a la puesta del sol, porque a esa hora saliste de Egipto.
7 Asarás la carne y la comerás en el lugar que el Señor tu Dios haya escogido, y por la mañana podrás volver a tu casa.
8 Durante seis días comerás pan sin levadura, y el séptimo día no trabajarás, sino que celebrarás una fiesta solemne en honor del Señor tu Dios.
9 »Siete semanas contarás a partir del día en que se comience a segar el trigo,
10 para celebrar la fiesta solemne de las semanas en honor del Señor tu Dios. Las ofrendas que presentes serán voluntarias, en la medida en que el Señor tu Dios te haya bendecido.
11 Y en el lugar que el Señor tu Dios haya escogido como residencia de su nombre se alegrarán tú y tu hijo, y tu hija, delante del Señor tu Dios, lo mismo que tu siervo y tu sierva, y el levita que viva en tus ciudades, y el extranjero, y el huérfano y la viuda que vivan en tu medio.
12 Acuérdate de que fuiste esclavo en Egipto, así que cumplirás al pie de la letra estos estatutos.
13 »Cuando ya hayas levantado la cosecha de trigo y hayas exprimido las uvas en tu lagar, durante siete días celebrarás la fiesta solemne de las enramadas.
14 Y en tus fiestas solemnes te alegrarás tú, y tu hijo y tu hija, y tu siervo y tu sierva, y el levita, y el extranjero, y el huérfano y la viuda que viven en tus ciudades.
15 Durante siete días celebrarás la fiesta solemne en honor del Señor tu Dios, en el lugar que el Señor escoja, porque el Señor tu Dios te habrá bendecido en todos tus frutos, y en todos tus trabajos, y estarás verdaderamente alegre.
16 »Tres veces al año todos tus varones se presentarán delante del Señor tu Dios, en el lugar que él escoja. Se presentarán en la fiesta solemne de los panes sin levadura, en la fiesta solemne de las semanas, y en la fiesta solemne de las enramadas. Y ninguno de ellos se presentará delante del Señor con las manos vacías.
17 Cada uno presentará su ofrenda, conforme a la bendición que el Señor tu Dios le haya dado.
Impartición de la justicia
18 »En todas las ciudades que el Señor tu Dios te dará pondrás jueces y oficiales de tus tribus, los cuales impartirán justicia entre el pueblo.
19 No tuerzas el derecho. No hagas acepción de personas, ni aceptes soborno, porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.
20 Tú haz justicia, y nada más que justicia, para que vivas y tomes posesión de la tierra que el Señor tu Dios te da.
21 »No plantes ningún árbol ni te hagas ninguna imagen de Asera cerca del altar del Señor tu Dios.
22 No erijas ninguna estatua, porque eso es algo que el Señor tu Dios aborrece.