عودة الله إلى هيكله المقدس
1 وجاءَ بـي إلى بابِ الهَيكلِ الشَّرقيِّ. 2 فإذا بمَجدِ إلهِ‌إِسرائيلَ جاءَ مِنْ طريقِ الشَّرقِ، وصوتُهُ كصوتِ مياهٍ غزيرةٍ، والأرضُ تلألأَت مِنْ مَجدِهِ. 3 والرُّؤيا الّتي رَأيتُها كالرُّؤيا الّتي رَأيتُ حينَ جاءَ لتدميرِ أورُشليمَ المدينةَ، وكالرُّؤيا الّتي رَأيتُ عِندَ نهرِ خابورَ‌، فسقطتُ على وجهي ساجدا. 4 ودخلَ مَجدُ الرّبِّ إلى الهَيكلِ مِنَ البابِ الشَّرقيِّ. 5 فحملَني الرُّوحُ ودخلَ بـي إلى الدَّارِ الدَّاخليَّةِ، فإذا بمَجدِ الرّبِّ ملأَ الهَيكلَ.
6 وبَينَما الرَّجلُ واقفٌ بِـجانبـي سمِعتُ صوتا مِنَ الهَيكلِ 7 يقولُ لي: «يا ا‏بنَ البشَرِ، هذا مَوضِعُ عرشي ومَوطِـئُ قدَميَّ حَيثُ أسكنُ في وسَطِ بَني إِسرائيلَ إلى الأبدِ. ولا يُنجِّسُ مِنْ بَعدُ بَيتُ إِسرائيلَ إِسميَ القُدُّوسَ بزِناهُم، لا هُم ولا مُلوكُهُم، ولا تُدفَنُ جُثَثُ مُلوكِهِم في هذا المَوضِعِ‌. 8 فالمُلوكُ جعَلوا عَتباتِ قُصورِهِم لدى عَتباتِ هَيكلي وأعمِدتَها لدى أعمِدتي، ولا يَفصلُ بَيني وبَينَهُم سوى الحائطِ، فنجَّسوا إِسميَ القُدُّوسَ بما فَعلوا مِنْ أرجاسٍ فأفنيهِم بغضَبـي. 9 فلينبُذوا الآنَ زِناهُم وجُثَثَ مُلوكِهِم‌ عنِّي، فأسكنَ في وسَطِهِم إلى الأبدِ.
10 «وأنتَ يا ا‏بنَ البشَرِ، فا‏خبِرْ بَيتَ إِسرائيلَ بِصفاتِ الهَيكلِ وليخجَلوا مِنْ آثامِهِم. 11 فإنْ خجِلوا مِنْ جميعِ ما صَنعوا، فا‏علِمْهُم بصورةِ الهَيكلِ وهيئتِهِ ومخارجِهِ ومداخلِهِ وجميعِ أشكالِهِ ورسومِهِ وأحكامِهِ وقواعدِهِ، وا‏كتُبْ هذا كُلَّهُ أمامَ عُيونِهِم ليَروا صورتَهُ كُلَّها وجميعَ رسومِهِ ويعمَلوا بِها. 12 هذِهِ شريعةُ الهَيكلِ الّذي على رأسِ الجبَلِ: أنْ تكونَ جميعُ حدودِهِ على مُحيطِهِ مُقدَّسةً كُلَّ التَّقديسِ. هذِهِ هيَ شريعةُ الهَيكلِ.
المذبح والذبائح
13 «وهذِهِ هيَ قياساتُ المذبَحِ بالذِّراعِ، والذِّراعُ ذِراعٌ وشِبرٌ: عُمقُ القاعدةِ ذِراعٌ وعَرضُها ذِراعٌ، وحافَّتُها إلى إفريزِها المُحيطِ بِها شِبرٌ. هذا هوَ علوُّ المذبَحِ. 14 ومِنَ القاعدةِ عِندَ الأرضِ إلى السَّطحِ الأسفلِ ذِراعانِ، والعَرضُ ذِراعٌ، ومِنَ السَّطحِ الصَّغيرِ إلى السَّطحِ الكبـيرِ أربعُ أذرعٍ، والعَرضُ ذِراعٌ. 15 والمَوقِدُ أربعُ أذرعٍ، ومِنَ المَوقدِ إلى فَوقُ أربعةُ قرونٍ طُولُ الواحدِ ذِراعٌ، 16 والمَوقدُ مُربَّعٌ على جوانبِهِ الأربعِ، وطُولُه ا‏ثنتا عشْرةَ ذِراعا، وعَرضُهُ ا‏ثنتا عشْرةَ ذِراعا. 17 والسَّطحُ يكونُ طُولُه أربعَ عشْرةَ ذِراعا وعَرضُهُ أربعَ عشْرةَ ذِراعا. وعَرضُ الحافَّةِ المُحيطةِ بهِ نِصفُ ذِراعٍ، وعَرضُ قاعدتِهِ ذِراعٌ، ودرجاتُهُ تُجاهَ الشَّرقِ».
18 وقالَ لي: «يا ا‏بنَ البشَرِ، هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: هذِهِ هيَ أحكامُ المذبَحِ يومَ تُقيمُهُ لتُصعِدَ المُحرَقةَ وتَرُشَّ الدَّمَ علَيهِ: 19 تُعطي الكهَنةَ اللاَّويِّينَ الّذينَ هُم مِنْ ذُرِّيَّةِ صادوقَ‌ المُقرَّبـينَ إليَّ ليَخدموني عِجْلا مِنَ البقَرِ ذبـيحةَ خطيئةٍ. 20 وتأخذُ مِنْ دمِهِ وتَرشُّهُ على القرونِ الأربعةِ وعلى أربعِ زوايا السَّطحِ وعلى الحافَّةِ من حَولِها فتُطهِّرُهُ وتُكفِّرُ عَنهُ. 21 وتأخُذُ عِجلَ الخطيئةِ، فيُحرَقُ في مَوضِعٍ مُعيَّنٍ منَ الهَيكلِ خارجَ المَقدِسِ. 22 وفي اليومِ الثَّاني تُقرِّبُ تَيسا مِنَ المَعزِ لا عيـبَ فيهِ ذبـيحةَ خطيئةٍ، فيُطهِّرُ المذبَحَ كما طَهُرَ بالعِجْلِ. 23 ومتى فرغتَ مِنَ التَّطهيرِ فقرِّبْ عِجلا وكَبشا لا عيـبَ فيهِما. 24 قرِّبهُما أمامَ الرّبِّ وليُلقِ الكهَنةُ علَيهِما مِلحا‌ ويُصعِدوهُما مُحرَقةً للرّبِّ. 25 سبعةَ أيّامٍ تُقرِّبُ، في كُلِّ يومٍ تَيسا لِذبـيحةِ الخطيئةِ، وعِجْلا وكَبشا لا عيـبَ فيهِما. 26 وسبعةَ أيّامٍ يُكفِّرونَ عَنِ المذبَحِ ويُطهِّرونَهُ ويُكرِّسونَهُ. 27 ومتى تمَّت هذِهِ الأيّامُ، فبدءًا مِنَ اليومِ الثَّامنِ يقرِّبُ الكهَنةُ على المذبَحِ مُحرقاتِكُم وذبائِحَ سلامتِكُم، فأرضى عَنكُم، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
La gloria del Señor llena el templo
1 El hombre me llevó luego a la puerta que da hacia el oriente,
2 y vi que la gloria del Dios de Israel venía del oriente. Podía escucharse un rumor como de muchas aguas, y por causa de su gloria la tierra resplandecía.
3 Lo que vi tenía el aspecto de una visión, como la que tuve cuando el Señor vino a destruir la ciudad, y como las que tuve junto al río Quebar. Entonces me incliné sobre mi rostro,
4 y la gloria del Señor penetró en el templo a través de la puerta que daba al oriente.
5 El espíritu me levantó y me llevó al atrio interior, y allí vi cómo la gloria del Señor llenaba el templo.
Leyes del templo
6 El hombre permanecía junto a mí, y entonces oí que desde el templo alguien me hablaba
7 y me decía:
«Hijo de hombre, en este lugar tengo mi trono; en este lugar reposan las plantas de mis pies, y en este lugar habitaré para siempre entre los hijos de Israel. Nunca más el pueblo de Israel ni sus reyes volverán a profanar mi santo nombre con sus fornicaciones, ni con los cadáveres de sus reyes en sus lugares altos.
8 Porque ellos contaminaron mi santo nombre con las abominaciones que cometieron, pues pusieron su umbral junto a mi umbral, y su contrafuerte junto a mi contrafuerte, con solo una pared entre ellos y yo. Por eso en mi furor los consumí.
9 Pero ahora arrojarán lejos de mí sus fornicaciones y los cadáveres de sus reyes, y yo habitaré en medio de ellos para siempre.
10 »Tú, hijo de hombre, muéstrale este templo al pueblo de Israel, y haz que midan su diseño, para que se avergüencen de sus pecados.
11 Si en realidad se avergüenzan de todo lo que han hecho, dales a conocer el diseño del templo y su disposición, y sus salidas y entradas, y todas sus formas, descripciones y configuraciones, y también todas sus leyes. Descríbeselo en detalle, para que respeten todas sus formas y todas sus reglas, y las pongan por obra.
12 Esta es la ley del templo: La cumbre del monte, el recinto entero, y todos sus alrededores, será santísimo. Esta es la ley del templo.»
13 Las medidas del altar eran en codos, y el codo equivale a cincuenta centímetros. La base medía cincuenta centímetros de ancho, y el remate alrededor de su borde medía veinticinco centímetros. Este era el zócalo del altar.
14 Partiendo del suelo, desde la base hasta el lugar de abajo, medía un metro, y el ancho era de cincuenta centímetros; desde la cornisa menor hasta la cornisa mayor medía dos metros con cincuenta centímetros de ancho.
15 El altar medía dos metros, y encima del altar había cuatro cuernos.
16 Por sus cuatro costados, el altar medía seis metros de largo por seis metros de ancho, pues era cuadrado.
17 Por sus cuatro costados, el descanso medía siete metros de largo por siete metros de ancho, y el derredor del borde era de veinticinco centímetros; la base medía cincuenta centímetros por lado, y sus gradas miraban al oriente.
18 Aquel hombre me dijo:
«Hijo de hombre, así ha dicho Dios el Señor: “Para el día en que el altar sea hecho, estas son las ordenanzas para ofrecer holocausto sobre él, y para esparcir sobre él sangre.
19 A los sacerdotes levitas que son del linaje de Sadoc y que se acercan a mí para ministrar ante mí, les darás un becerro de la vacada para que lo ofrezcan como ofrenda de expiación.
—Palabra de Dios el Señor.
20 »”Luego tomarás un poco de su sangre y la pondrás en los cuatro cuernos del altar, en las cuatro esquinas del descanso, y alrededor del borde; así lo limpiarás y purificarás.
21 Después tomarás el becerro que se ofrece por la expiación, y lo quemarás fuera del santuario, conforme a la ley del templo.
22 Al segundo día ofrecerás un macho cabrío sin defecto, como ofrenda de expiación, y purificarán el altar como lo purificaron con el becerro.
23 Cuando acabes de hacer la expiación, ofrecerás de la vacada un becerro sin defecto, y de la manada un carnero sin tacha.
24 Los ofrecerás delante del Señor, y los sacerdotes les echarán sal y los ofrecerán al Señor en holocausto.
25 Durante siete días sacrificarán cada día un macho cabrío en expiación, y sacrificarán también el becerro de la vacada y un carnero sin tacha del rebaño.
26 Durante siete días harán expiación por el altar, y así lo limpiarán y lo consagrarán.
27 Al cabo de estos días, es decir, del octavo día en adelante, los sacerdotes sacrificarán sobre el altar sus holocaustos y sus ofrendas de paz. Entonces me serán aceptables.”»
—Palabra de Dios el Señor.