نجِّني يا الله واحمِني
1 لِكبـير المُغَنِّينَ. على لحنِ أُغنيةِ «لا تُهلِك…» لِداوُدَ عِندَما أرسلَ شاوُلُ رُسُلا يُراقبون بَيتَهُ لِـيَقتُلوهُ‌:
2 نجِّني مِنْ أعدائي يا اللهُ،
وا‏حمِني مِنَ القائِمينَ عليَّ.
3 نجِّني مِمَّن يفعَلونَ الإثْمَ،
ومِمَّنْ يسفُكونَ الدِّماءَ خلِّصْني.
4 هُم يكمنُونَ لِلفَتْكِ بـي،
ويَجورونَ عليَّ وهُم أشدَّاءُ.
لا معصِيةَ لي ولا خطِيئةَ يا ربُّ،
5 وما أذنَبتُ فبَادروا وتَأَهَّبوا.
فقُمْ إلى لِقائي وا‏نظُرْ،
6 أيُّها الرّبُّ القديرُ إلهُ إِسرائيلَ.
أَفِقْ وعاقِبْ جميعَ الأمَمِ
ولا ترحمْ أيَّ غادِرٍ أثيمٍ.
7 يرجِعونَ مساءً وينبَحونَ كالكِلابِ،
ويطوفونَ في أنحاءِ المدينةِ.
8 أفواهُهُم يسيلُ مِنها اللُّعابُ،
وألسِنَتُهُم سُيوفٌ بَينَ أسنانِهِم،
يقولونَ: «ما مِنْ أحدٍ يسمعُ‌؟»
9 وأنتَ يا ربُّ تضحَكُ علَيهِم
وتستَهزِئُ بِـجميعِ الأمَمِ.
10 إليكَ أُسارِعُ يا عِزَّتي‌،
لأنَّكَ يا اللهُ ملجأي.
11 تَتقَدَّمُني إلى القِتالِ بِرحمتِكَ‌
فَتُريني هزيمةَ الثَّائرينَ عليَّ.
12 لا تقتُلْهُم لِئلاَّ ينسى شعبـي،
بل فَرِّقْهُم بِقُدرَتِكَ وا‏صرَعْهُم،
أيُّها الرّبُّ تُرسَنا.
13 خَطِئوا بأفواهِهِم، بِكَلامِ شِفاهِهِم،
فدَعْهُم يُؤْخَذُونَ بِـحبائِلِ كِبريائِهِم
للشَّتائِمِ والأكاذيـبِ الّتي بها يَنطِقونَ.
14 أفنِهِم بغَيظٍ، أفنِهِم فلا يكونوا،
لِـيعرفوا إلى أقاصي الأرضِ،
أنَّ اللهَ سيِّدٌ في بَيتِ يَعقوبَ‌.
15 يرجِعونَ مساءً ويَنبَحونَ كالكِلابِ
ويَطوفونَ في أنحاءِ المدينةِ.
16 ينتَشِرونَ باحثينَ عَنِ القُوتِ،
فلا يشبَعونَ ولا يَهنأونَ‌.
17 وأنا أُنشِدُ لِعِزَّتِكَ،
وأُرنِّمُ في الصَّباحِ لِرَحمتِكَ،
لأنَّكَ كُنتَ ملجا لي،
وملاذا في يومِ ضيقي.
18 أرتِّلُ لكَ يا عِزَّتي،
لأنَّكَ يا اللهُ ملجَأي،
إلهي الّذي يرحَمُني.
Dios es nuestra fortaleza
Al músico principal. Sobre «No destruyas». Mictam de David, de cuando Saúl ordenó que se vigilara la casa de David para matarlo.
1 Dios mío,
¡líbrame de mis enemigos!
¡Ponme a salvo de los que me atacan!
2 ¡Líbrame de los que cometen iniquidad!
¡Sálvame de esa gente sanguinaria!

3 Gente poderosa se ha juntado contra mí,
y me acecha para quitarme la vida.
Y no es, Señor, por faltas o pecados míos;
4 presurosos, se disponen a atacarme
sin que yo haya cometido ningún delito.

¡Míralos! ¡Despierta y ven a mi encuentro!
5 Tú eres el Señor, el Dios de los ejércitos;
¡tú eres el Dios de Israel!
¡Despierta y castiga a todas las naciones!
¡No tengas misericordia alguna
de todos esos malvados y rebeldes!

6 Llegan por la noche, ladrando como perros,
y rondan por toda la ciudad.
7 De su hocico salen gruñidos;
con sus fauces lanzan hirientes puñales,
mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»

8 Pero tú, Señor, te burlarás de ellos;
¡dejarás en ridículo a todas las naciones!
9 Con tu poder, Dios mío, me siento protegido;
¡tú, Dios mío, eres mi defensa!
10 Tú, Dios misericordioso, vienes a mi encuentro
para hacerme ver derrotados a mis enemigos.

11 ¡Pero no los mates, Señor, escudo nuestro,
no vaya a ser que mi pueblo se olvide!
¡Mejor humíllalos y dispérsalos con tu poder!
12 ¡Hazlos prisioneros de su soberbia
porque pecan en todo lo que dicen,
porque solo profieren maldiciones y mentiras!
13 ¡Destrúyelos con tu furor!
¡Destrúyelos, y que dejen de existir!
¡Que sepan todos que Dios gobierna en Jacob
y hasta los confines de la tierra!

14 Volverán por la noche, ladrando como perros,
y rondarán por toda la ciudad.
15 Vagarán por las calles, buscando qué comer,
pero no se saciarán, y pasarán la noche aullando.

16 Por mi parte, yo alabaré con salmos tu poder;
por la mañana proclamaré tu misericordia,
porque tú eres para mí una fortaleza,
¡eres mi refugio en momentos de angustia!
17 A ti y a tu poder cantaré salmos,
porque tú, Dios mío, eres mi fortaleza;
¡eres mi Dios de misericordia!