مجد الله وكرامة الإنسان
1 لإمامِ المُغَنِّين. نشيدُ القِطافِ‌. مزمورٌ لِداوُدَ:
2 أيُّها الرّبُّ سَيِّدُنا،
ما أعظمَ ا‏سمَكَ في كُلِّ الأرضِ.
تُغنِّي جلالَكَ في السَّماواتِ
3 أفواهُ الأطفالِ والرُّضَّعِ.
تَعَزَّزْتَ‌ في وجهِ خُصومِكَ
وأخْرستَ العَدوَّ والمُنتَقِمَ.
4 أرى السَّماواتِ صُنْعَ أصابِعِكَ
والقمرَ والنُّجومَ الّتي كوَّنْتَها،
5 فأقولُ: ما الإنسانُ حتّى تذكُرَهُ؟
ا‏بنُ آدمَ حتّى تَفتَقِدَهُ‌؟
6 ولو كُنتَ نَقَّصْتَهُ عَنِ الملائِكةِ‌ قليلا،
وبِالمَجدِ والكرامةِ كَلَّلتَهُ.
7 سَلَّطْتَهُ على أعمالِ يدَيكَ،
وجَعلْتَ كُلَّ شيءٍ تحتَ قدَمَيهِ‌:
8 الغنَمَ والبقَرَ جميعا،
وبَهائمَ البَرِّ أيضا،
9 وطيرَ السَّماءِ وسَمَكَ البحرِ
وكُلَّ ما يسيرُ في سُبُلِ المياهِ.
10 أيُّها الرّبُّ سيِّدُنا،
ما أعظمَ ا‏سمَكَ في كُلِّ الأرضِ!
La gloria de Dios y la honra del hombre
Al músico principal. Sobre Gitit. Salmo de David.
1 Señor y Dios nuestro,
¡cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!
¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!
2 Las alabanzas de los niños de pecho
son tu mejor defensa contra tus enemigos;
ellas silencian a tus vengativos adversarios.

3 Cuando contemplo el cielo, obra de tus dedos,
y la luna y las estrellas que has creado,
4 me pregunto:
¿Qué es el ser humano, para que en él pienses?
¿Qué es la humanidad, para que la tomes en cuenta?
5 Hiciste al hombre poco menor que un dios,
y lo colmaste de gloria y de honra.
6 ¡Lo has hecho señor de las obras de tus manos!
¡Todo lo has puesto debajo de sus pies!
7 ¡Todas las ovejas y todos los toros!
¡Todos los animales del bosque!
8 ¡Las aves en el cielo y los peces en el mar!
¡Todo lo que surca las profundidades del mar!
9 Señor y Dios nuestro,
¡cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!