Reinado de Amasías
(2 Cr 25.1-28)
1 Joás hijo de Joacaz tenía dos años de reinar en Israel cuando Amasías hijo de Joás comenzó a reinar en Judá.
2 Amasías tenía entonces veinticinco años, y reinó en Jerusalén veintinueve años. Su madre se llamaba Yoadán, y era de Jerusalén.
3 Amasías hizo lo recto a los ojos del Señor, como lo había hecho Joás, su padre, aunque no como su antepasado David.
4 Sin embargo, los altares en los montes no fueron quitados, pues el pueblo seguía ofreciendo sacrificios y quemando incienso en esos altares.
5 Cuando Amasías se afirmó en el trono, mató a los siervos que habían dado muerte al rey, su padre,
6 pero no mató a los hijos de estos, con lo que cumplió lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, donde el Señor claramente dice: «No se matará a los padres por culpa de los hijos, ni a los hijos por culpa de los padres, sino que cada uno morirá por causa de su propio pecado.»
7 Amasías también mató a diez mil edomitas en el valle de la sal, y en una batalla conquistó Sela, y la llamó Yoctel, que hasta el día de hoy es su nombre.
8 En cierta ocasión, Amasías envió mensajeros para desafiar al rey Joás de Israel, que era hijo de Joacaz y nieto de Jehú. El mensaje decía:
«Ven, para que nos veamos las caras.»
9 El rey Joás de Israel respondió al rey Amasías de Judá con esta parábola:
«Una vez, en las montañas del Líbano, un cardo envió a decir al cedro: “Dale tu hija a mi hijo, para que sea su mujer.” Pero pasaron las fieras del Líbano, y pisotearon el cardo.
10 Es verdad que has derrotado a Edom, y que el corazón se te ha hinchado; por mí, puedes seguir vanagloriándote, pero dentro de tu casa. ¿Para qué meterte en problemas? ¿Quieres que tú y Judá salgan derrotados?»
11 Amasías no se dio por aludido. Entonces el rey Joás de Israel se puso en marcha a Bet Semes, que está en Judá, y allí se vieron las caras el rey Amasías de Judá y él.
12 Y los de Judá fueron derrotados por los de Israel, y todos salieron huyendo a su campamento.
13 En Bet Semes, el rey Joás de Israel tomó cautivo al rey Amasías de Judá, que era hijo de Joás y nieto de Ocozías. Luego se dirigió a Jerusalén y derribó ciento ochenta metros de su muralla, desde la puerta de Efraín hasta la puerta de la esquina;
14 se llevó todo el oro y la plata, y todos los utensilios que fueron hallados en el templo del Señor y en los tesoros del palacio real, tomó como rehenes a los hijos del rey, y después de eso volvió a Samaria.
15 Los demás hechos de Joás, y sus hazañas, y su lucha contra el rey Amasías de Judá, se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
16 Cuando Joás fue a reunirse con sus antepasados, fue sepultado en Samaria, junto con los reyes de Israel. En su lugar reinó su hijo Jeroboán.
17 Después de la muerte de Joás hijo de Joacaz, rey de Israel, Amasías hijo de Joás, rey de Judá, vivió quince años.
18 Los demás hechos de Amasías, se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
19 Como en Jerusalén hubo quienes conspiraron contra él, huyó a Laquis; pero fue perseguido hasta Laquis, y allá lo mataron.
20 Luego lo trajeron en caballos, y lo sepultaron en Jerusalén, la ciudad de David, junto con sus antepasados.
21 Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que tenía dieciséis años, y lo proclamaron rey en lugar de Amasías, su padre.
22 Después de que el rey se reunió con sus antepasados, Azarías reconstruyó Elat y la restituyó a Judá.
Reinado de Jeroboán II
23 Amasías hijo de Joás tenía quince años de reinar sobre Judá cuando Jeroboán hijo de Joás comenzó a reinar sobre Israel, y reinó cuarenta y un años en Samaria.
24 Pero hizo lo malo a los ojos del Señor, y no se apartó de todos los pecados con que Jeroboán hijo de Nabat hizo pecar a Israel.
25 Conforme a la palabra que el Señor, Dios de Israel, pronunció por medio de su siervo Jonás hijo de Amitay, el profeta de Gat Jéfer, Jeroboán restauró los límites de Israel, desde la entrada de Jamat hasta el mar del Arabá.
26 Y es que el Señor vio que Israel sufría una amarga aflicción, y que no había siervo ni libre, ni nadie que ayudara a Israel.
27 Además, el Señor no había determinado borrar de este mundo el nombre de Israel; por eso los salvó por medio de Jeroboán hijo de Joás.
28 Los demás hechos de Jeroboán, y todas sus obras y hazañas, y todas las batallas que libró, y cómo restituyó Damasco y Jamat, que habían pertenecido a Judá, al dominio de Israel, todo eso se halla registrado en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
29 Cuando Jeroboán se reunió con sus antepasados, los reyes de Israel, en su lugar reinó su hijo Zacarías.
أمصيا ملك يهوذا
(2أخ 25‏:1‏-4‏،2أخ 11‏-12‏،2أخ 17‏-28‏؛ 2أخ 26‏:1‏-2)
1 وفي السَّنةِ الثَّانيةِ ليوآشَ بنِ يوأحازَ مَلِكِ إِسرائيلَ، ملَكَ أمَصْيا بنُ يوآشَ على يَهوذا 2 وكانَ ا‏بنَ خمْسٍ وعشرينَ سنَةً، ودامَ مُلْكُهُ تِسْعا وعِشرينَ سنَةً بِأورُشليمَ. وا‏سمُ أُمِّهِ يوعَدَّانَ مِنْ أورُشليمَ. 3 وعَمِلَ ما هوَ قويمٌ في نظَرِ الرّبِّ لكِنْ لا كداوُدَ جَدِّهِ، بل كأبـيهِ الّذي ا‏قْتَدى بهِ في كُلِّ أعمالِهِ. 4 إلاَّ أنَّهُ لم يَهدِمْ أماكِنَ عِبادةِ البَعلِ، فظَلَّ الشَّعبُ يذبَحونَ ويُبَخِّرونَ هُناكَ. 5 ولمَّا تـثَبَّتَ مُلْكُهُ، قتلَ رِجالَ حاشيتِهِ الّذينَ قتلوا أباهُ‌. 6 وأمَّا أبناؤُهُم فلم يقتُلْهُم، بل عَمِلَ بِقولِ الرّبِّ في شريعةِ موسى: «لا يُقتَلُ الآباءُ بِـخطيئةِ البَنينَ، ولا البَنونَ بِـخَطيئةِ الآباءِ، بل كُلُّ إنسانٍ بِـخطيئتِهِ يُقتَلُ‌».
7 وهزَمَ أمَصْيا في وادي المِلْحِ عشَرَةَ آلافٍ مِنَ الأدوميِّينَ، وا‏حتَلَّ مدينةَ سالِـعَ ودَعاها يقتَئيلَ وهذا ا‏سمُها إلى اليومِ‌.
8 ثُمَّ أرسلَ أمَصْيا إلى يوآشَ بنِ يوأحازَ بنِ ياهو مَلِكِ إِسرائيلَ يقولُ: «لِنَتَواجَهْ في الحربِ فنَرى مَنِ الأقوى». 9 فأجابَهُ يوآشُ: «أرسلَ العَوسَجُ بِلبنانَ إلى الأرزِ يقولُ: زَوِّج ا‏بنَتَكَ لا‏بني. فمَرَّ وحشُ البرِّيَّةِ هُناكَ وداسَ العَوسَجَ‌. 10 أنتَ ا‏نتَصَرْتَ على أدومَ فتَعاظَمْتَ فا‏قْتَنِعْ بِا‏نْتِصارِكَ هذا وا‏لزَمْ بَيتَكَ. أوَ على بالِكَ أنْ تَجلِبَ الشَّرَّ علَيكَ وعلى يَهوذا؟»
11 ولكنَّ أمَصْيا لم يَقتَنِعْ بِهذا الكلامِ، فواجَهَهُ يوآشُ مَلِكُ إِسرائيلَ في معركةٍ عِندَ بَيتَ شمسَ‌ في يَهوذا. 12 فا‏نكسَرَت يَهوذا أمامَ إِسرائيلَ وهربَ كُلُّ واحدٍ إلى بَيتِهِ. 13 وقبَضَ يوآشُ على أمَصْيا في بَيتَ شَمسَ، وجاءَ إلى أورُشليمَ وهدَمَ سُورَها مِنْ بابِ أفرايمَ إلى بابِ الزَّاويةِ، على أربَعِ مئَةِ ذِراعٍ‌. 14 وأخذَ جميعَ الذَّهبِ والفضَّةِ والآنيةِ الّتي وجَدَها في هَيكلِ الرّبِّ وفي خزائِنِ قصرِ المَلِكِ، ورجَعَ إلى السَّامِرةِ ومعَهُ عدَدٌ مِنَ الرَّهائِنِ.
15 وما بَقيَ مِنْ أخبارِ يوآشَ وبَسالَتِهِ وأعمالِهِ وحُروبِهِ ضِدَّ أمَصْيا مَلِكِ يَهوذا، مُدَوَّنٌ في سفْرِ أخبارِ الأيّامِ لِمُلوكِ إِسرائيلَ. 16 وماتَ يوآشُ ودُفِنَ بِالسَّامِرةِ معَ مُلوكِ إِسرائيلَ، وملَكَ يَرُبعامُ ا‏بنُهُ مكانَهُ‌.
موت أمصيا ملك يهوذا
17 وعاشَ أمَصْيا بنُ يوآشَ مَلِكِ يَهوذا، بَعدَما ماتَ يوآشُ بنُ يوأحازَ مَلِكِ إسرائيلَ خمْسَ عَشْرَةَ سنَةً. 18 وما بَقيَ مِنْ أخبارِ أمَصْيا مُدَوَّنٌ في سفْرِ أخبارِ الأيّامِ لِمُلوكِ يَهوذا. 19 وقامَتْ علَيهِ ثَورةٌ في أورُشليمَ، فهربَ إلى لَخيشَ‌ فلَحِقَ بهِ خُصومُهُ وقتَلوهُ هُناكَ. 20 وحُمِلَ على فرَسٍ ودُفِنَ بِأورُشليمَ معَ آبائِهِ في مدينةِ داوُدَ. 21 وأقامَ شعبُ يَهوذا عزَرْيا‌ مَلِكا مكانَ أبـيهِ أمَصْيا. وهوَ ا‏بنُ سِتَّ عَشْرَةَ سنَةً، 22 وا‏ستَرَدَّ عزَرْيا أيلَةَ‌ ليَهوذا وأعادَ بِناءَها بَعدَما ماتَ أبوهُ.
يربعام بن يوآش ملك إسرائيل
23 في السَّنةِ الخامِسةَ عَشْرَةَ لأمَصْيا بنِ يوآشَ مَلِكِ يَهوذا، ملَكَ يَرُبعامُ بنُ يوآشَ على إِسرائيلَ بِالسَّامِرةِ إحدى وأربَعينَ سنَةً. 24 وفعَلَ الشَّرَّ في نظَرِ الرّبِّ وما حادَ عَنْ جميعِ خطايا يَرُبعامَ بنِ نَباطَ الّذي جعَلَ شعبَ إِسرائيلَ يَخطَأُ. 25 وهوَ الّذي ا‏ستَرَدَّ لإِسرائيلَ الأرضَ الّتي خسِرَتْها مِنْ لَبو حماةَ‌ في الشَّمالِ إلى البحرِ المَيتِ‌ جَنوبا، كما قالَ الرّبُّ على لِسانِ عبدِهِ يونانَ بنِ أمتايَ النَّبـيِّ الّذي مِنْ جَتَّ حافِرَ. 26 ذلِكَ لأنَّ الرّبَّ رأى كم كانَ بُؤسُ شعبِ إِسرائيلَ مُرًّا بحَيثُ لا يَقدِرُ أنْ يُعينَهُم عبدٌ أو حُرٌّ. 27 ولأنَّ الرّبَّ لم يَشأْ أنْ يَمحُوَ ا‏سمَ إِسرائيلَ مِنْ على الأرضِ، خلَّصَهُم على يَدِ يَرُبعامَ بنِ يوآشَ.
28 وما بَقيَ مِنْ أخبارِ يَرُبعامَ وبَسالَتِهِ وأعمالِهِ وحُروبِهِ وا‏ستِرجاعِهِ دِمَشقَ وحماةَ لإِسرائيلَ، مُدَوَّنٌ في سِفْرِ أخبارِ الأيّامِ لِمُلوكِ إِسرائيلَ. 29 وماتَ يَرُبعامُ ودُفِنَ في السَّامِرةِ‌ معَ آبائِهِ مُلوكِ إِسرائيلَ، وملَكَ زكَريَّا ا‏بنُهُ مكانَهُ.