Plegaria por la protección de Dios
Al músico principal. En Neginot. Masquil de David, cuando los zifeos fueron a decir a Saúl que David estaba escondido en su tierra.
1 Dios mío, ¡sálvame por tu nombre!
¡Defiéndeme con tu poder!
2 Dios mío, ¡escucha mi oración!
¡Presta oído a las palabras de mi boca!

3 Gente extraña se ha levantado contra mí;
gente violenta intenta matarme.
Dios mío, ¡son gente que no te toma en cuenta!

4 Pero tú, mi Dios, eres quien me ayuda;
tú, Señor, eres quien sustenta mi vida.
5 Por tu fidelidad, ¡destrúyelos!
¡Devuélveles el mal a mis enemigos!

6 Yo, Señor, te ofreceré sacrificios voluntarios,
y alabaré tu nombre, porque es bueno alabarte;
7 porque tú me has librado de toda angustia,
y con mis ojos he visto la ruina de mis enemigos.
نداء المضطهدين
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ على القيثارةِ. نشيدٌ لِداوُدَ:
2 عِندَما جاءَ بَنو زِيفٍ‌ وقالوا لشاوُلَ: «داودُ مُختَبِـئٌ عِندَنا».
3 خَلِّصْني بِا‏سمِكَ يا اللهُ،
وبِـجَبَرُوتِكَ أَحسِنْ إليَّ.
4 إستَمِعْ صلاتي يا اللهُ،
وأصغِ إلى كَلامي.
5 الغُرَباءُ‌ قاموا عليَّ،
والطُّغاةُ يطلُبونَ حياتي،
ولا يحسِبونَ حِسابا للهِ.
6 لكِنَّ اللهَ نصيرٌ لي.
الرّبُّ سَنَدٌ‌ لِحياتي.
7 يَرُدُّ الشَّرَّ على الثَّائِرينَ عليَّ
ويُسكِتُهُم لأمانَتِهِ لي.
8 أذبَحُ لكَ يا ربُّ بِسَخاءٍ،
وأَحمَدُ ا‏سمَكَ لأ نَّهُ صالحٌ.
9 أنقَذتَني مِنْ كُلِّ ضيقٍ،
وبِأعدائي شَمِتَت عيني.