Enfermedad de Ezequías
(2 Cr 32.24-26Is 38.1-22)
1 Por esos días Ezequías cayó gravemente enfermo. Entonces el profeta Isaías hijo de Amoz fue a visitarlo, y le dijo:
«Así dice el Señor: “Pon tu casa en orden, porque no vas a sanar, sino que morirás.”»
2 Ezequías volvió su rostro a la pared, y oró al Señor. Le dijo:
3 «Señor, te ruego que hagas memoria de que en verdad me he conducido delante de ti con integridad de corazón, y que he hecho todo lo que te agrada.»
Y Ezequías prorrumpió en llanto.
4 Pero antes de que Isaías llegara a la mitad del patio, la palabra del Señor vino a Isaías, y le dijo:
5 «Regresa y dile a Ezequías, príncipe de mi pueblo, que yo, el Señor, Dios de su antepasado David, he dicho: “He escuchado tu oración, y he visto tus lágrimas. Te voy a devolver la salud, y dentro de tres días vas a ir a mi templo.
6 Voy a darte quince años más de vida, y a ti y a esta ciudad los voy a librar del poder del rey de Asiria. Por mí mismo, y por mi siervo David, voy a proteger a esta ciudad.”»
7 Dicho esto, Isaías ordenó que se hiciera una masa de higos, y en cuanto la hicieron se la pusieron sobre la llaga, y Ezequías sanó.
8 Antes de eso, Ezequías le había preguntado a Isaías:
«¿Qué señal voy a tener de que el Señor me sanará, y de que dentro de tres días iré al templo del Señor?»
9 Isaías le respondió:
«¿Qué señal quieres recibir de que el Señor hará lo que te ha dicho? ¿Quieres que la sombra avance diez grados, o que los retroceda?»
10 Y Ezequías dijo:
«Que la sombra avance diez grados es fácil; lo difícil es que la sombra retroceda.»
11 Entonces el profeta Isaías oró al Señor, y el Señor hizo que la sombra retrocediera los diez grados que había avanzado en el reloj de Ajaz.
Ezequías y los emisarios de Babilonia
(2 Cr 32.27-31Is 39.1-8)
12 Por esos días Merodac Baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías por conducto de unos mensajeros, pues se había enterado de que Ezequías había caído enfermo.
13 Cuando Ezequías lo supo, les mostró todo su palacio y sus tesoros, con la plata y el oro, y las especias y ungüentos preciosos. También les mostró su depósito de armas y todo lo que había en sus tesoros. No hubo nada que Ezequías no les mostrara, tanto de su palacio como de todos sus dominios.
14 Pero el profeta Isaías vino y le dijo al rey Ezequías:
«¿Qué te han dicho esos hombres? ¿De dónde vienen?»
Y Ezequías le respondió:
«Vienen de Babilonia, un país muy lejano.»
15 Isaías volvió a decir:
«¿Y qué es lo que vieron en tu palacio?»
Ezequías respondió:
«Vieron todo lo que tengo allí. No quedó nada de mis tesoros que yo no les haya mostrado.»
16 Entonces Isaías le dijo a Ezequías:
«Oye ahora la palabra del Señor:
17 “Vienen días en que todo lo que está en tu palacio, y todas las riquezas que tus antepasados acumularon hasta el día de hoy, será llevado a Babilonia, sin dejar nada.” El Señor lo ha dicho.
18 A tus hijos, a los que vas a engendrar, se los llevarán y los harán eunucos, para que sirvan en el palacio del rey de Babilonia.»
19 Entonces Ezequías le dijo a Isaías:
«Es buena la palabra del Señor que me has comunicado.»
Después añadió:
«Al menos habrá paz y seguridad mientras yo viva.»
Muerte de Ezequías
(2 Cr 32.32-33)
20 Los demás hechos de Ezequías, y todo su poder, y sus obras en el estanque y el acueducto para llevar agua a la ciudad, se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
21 Y Ezequías fue a reunirse con sus padres, y en su lugar reinó su hijo Manasés.
مرض حزقيّا وشفاؤه
(2أخ 32‏:24، اش 38‏:1‏-8)
1 وفي تِلكَ الأيّامِ مَرِضَ حَزَقيَّا وأشرَفَ على الموتِ، فجاءَهُ إشعيا بنُ آموصَ النَّبـيُّ وقالَ لَه: «هذا ما يقولُ الرّبُّ: ضَعْ وَصيَّتَكَ لأهلِ بَيتِكَ لأنَّكَ ستموتُ». 2 فأدارَ حَزَقيَّا وجهَهُ إلى الحائِطِ وصلَّى إلى الرّبِّ 3 قالَ: «أُذكُرْ يا ربُّ أنِّي أمامَكَ سِرْتُ بِالحَقِّ وبِسلامةِ القلبِ، وأنِّي عَمِلْتُ الخيرَ أمامَكَ». وبكى حَزَقيَّا بُكاءً مُرًّا.
4 وما إنْ خرَجَ إشعيا مِنْ الدَّارِ‌ الوُسطى حتّى قالَ لَه الرّبُّ: 5 «إرجِـعْ إلى حَزَقيَّا رئيسِ شعبـي وقُلْ لَه: هذا ما يقولُ لكَ الرّبُّ إلهُ داوُدَ جَدِّكَ: سَمِعْتُ صلاتَكَ ورَأيتُ دُموعَكَ، وها أنا أشفيكَ، وبَعدَ غدٍ تَصعَدُ إلى هَيكلِ الرّبِّ. 6 وسأُطيلُ عُمرَكَ خمسَ عَشْرَةَ سنَةً، وأُنقِذُكَ مِنْ يَدِ مَلِكِ أشُّورَ وأحمي هذِهِ المدينةَ مِنْ أجلي ومِنْ أجلِ داوُدَ عبدي».
7 فعادَ إشعيا إلى المَلِكِ وقالَ: «خُذوا قُرْصَ تينٍ وضَعوهُ على القُرْحِ ليَشفى‌». 8 وقالَ حَزَقيَّا لإشعيا: «ما العلامةُ أنَّ الرّبَّ سيَشْفيني، فأصعَدُ بَعدَ غدٍ إلى هَيكلِ الرّبِّ؟» 9 فقالَ إشعيا: «هذِهِ هيَ العلامةُ أنَّ الرّبَّ يُحَقِّقُ ما قالهُ: ما تختارُ أنْ يتَقَدَّمَ الظِلُّ عَشْرَ دَرَجاتٍ أم يَرجِـعُ عَشْرَ دَرَجاتٍ؟» 10 فأجابَ حَزَقيَّا: «مِنَ السَّهلِ أنْ يتَقَدَّمَ الظِلُّ عَشْرَ دَرَجاتٍ، فدَعْهُ يَرجِـعُ عَشْرَ دَرَجاتٍ». 11 فصلَّى إشعيا إلى الرّبِّ فتَراجَعَ الظِلُّ إلى الوراءِ عَشْرَ دَرجاتٍ على الدَّرَجِ الّذي بَناهُ المَلِكُ آحازُ‌.
رسل ملك بابل
(اش 39)
12 وحينَ سَمِعَ مَرودَخُ بَلادانُ‌ بنُ بَلادانَ مَلِكُ بابِلَ بِمَرَضِ حَزَقيَّا، بعَثَ إليهِ برِسَائِلَ وهَدايا. 13 ففَرِحَ حَزَقيَّا بِها وأرى الوَفدَ الّذي حمَلَها إليهِ خزائِنَ نَفائِسِه مِنْ فضَّةٍ وذهَبٍ وأطيابٍ وزيتِ طيـبٍ وأسلِحةٍ وما إلى ذلِكَ مِمَّا في مُستَودَعِهِ. لم يَترُكْ شيئا إلاَّ أراهُم إيَّاهُ في قصرِهِ وفي سائِرِ مَملكَتِهِ.
14 فأقبَلَ إشعيا على المَلِكِ حَزَقيَّا وسألَهُ: «ماذا قالَ لكَ هَؤلاءِ القَومُ ومِنْ أينَ جاؤوا؟» فأجابَ حَزَقيَّا: «جاؤوا مِنْ أرضٍ بعيدةٍ، مِنْ بابِلَ». 15 فسألَه إشعيا: «ماذا رَأوا في قصرِكَ؟» فأجابَ: «كُلَّ شيءٍ، لا شيءَ في قصري وخزائني إلاَّ أرَيتُهُم إيَّاهُ».
16 فقالَ إشعيا لِحَزَقيَّا: «إسمَع قولَ الرّبِّ: 17 ستَأتي أيّامٌ يُؤخَذُ فيها إلى بابِلَ كُلُّ ما في قصرِكَ مِمَّا ا‏دَّخَرَهُ آباؤُكَ إلى هذا اليومِ ولا يَبقى شيءٌ‌. 18 ومِنْ بَنيكَ يُؤخَذُ الّذينَ تَلِدُهُم مِنْ صُلْبِكَ. فيكونونَ خِصيانا في قصرِ مَلِكِ بابِلَ‌».
19 فقالَ حَزَقيَّا لإشعيا: «أقبَلُ حُكْمَ الرّبِّ الّذي أعلَنْتَ». وأضافَ: «ما دامَ لي سلامٌ وأمْنٌ في أيّامي».
20 وما بَقيَ مِنْ أخبارِ حَزَقيَّا وبَسالَتِهِ، وإنشائِهِ البِرَكةَ والقناةَ‌، وإدخالِهِ الماءَ إلى المدينةِ، مُدَوَّنٌ في سِفرِ أخبارِ الأيّامِ لِمُلوكِ يَهوذا. 21 وماتَ حَزَقيَّا، ومَلَكَ منَسَّى ا‏بنُهُ مكانَهُ.