1 Algún tiempo después, durante la cosecha del trigo, Sansón fue a visitar a su mujer, y llevó un cabrito. Al llegar, dijo:
«Quiero tener relaciones con mi mujer.»
Pero el padre de la joven no lo dejó entrar,
2 sino que dijo:
«Yo creí que la aborrecías, así que se la di a tu amigo. Pero su hermana menor es más hermosa que ella, ¿no es verdad? ¡Tómala en su lugar!»
3 Sansón le respondió:
«Esta vez no será mi culpa si les hago daño a los filisteos.»
4 Y fue Sansón y cazó trescientas zorras; las ató de dos en dos, y en la cola les ató una antorcha;
5 luego prendió las antorchas y soltó las zorras en los sembrados de los filisteos, y se quemaron las espigas amontonadas y las que aún no se cosechaban. Ardieron también viñas y olivares.
6 Los filisteos se preguntaban quién habría hecho eso, y cuando les contestaron que había sido Sansón, el yerno del timnateo, porque le había quitado a su mujer y se la había dado a un amigo suyo, los filisteos fueron y quemaron a la mujer y a su padre.
7 Cuando Sansón supo lo que habían hecho, los amenazó y les dijo:
«Por eso que han hecho, no voy a descansar hasta vengarme de ustedes.»
8 Y arremetió contra ellos, y los dejó tan mal heridos que muchos murieron. Después de eso, se fue a vivir en la cueva de la peña de Etam.
Sansón derrota a los filisteos en Lehí
9 Entonces los filisteos fueron y acamparon en Judá donde se extendieron por Lehí.
10 Los habitantes de Judá les preguntaron:
«¿Por qué quieren pelear contra nosotros?»
Y ellos respondieron:
«Hemos venido por Sansón, para castigarlo por lo que nos ha hecho.»
11 Entonces tres mil hombres de Judá fueron a la cueva de Etam, donde estaba Sansón, y le dijeron:
«¿Acaso no sabes que los filisteos nos tienen dominados? ¿Por qué nos has hecho esto?»
Y Sansón respondió:
«Simplemente, yo me vengué por lo que ellos me hicieron.»
12 Pero ellos le respondieron:
«Hemos venido a aprehenderte y a entregarte a los filisteos.»
Sansón les dijo:
«Júrenme que ustedes no me van matar.»
13 Y ellos le respondieron:
«No, no te mataremos. Solamente vamos a aprehenderte y a entregarte a ellos.»
Sansón dejó entonces que lo ataran con dos cuerdas nuevas, y luego lo obligaron a bajar de la peña.
14 Cuando llegó a Lehí, los filisteos salieron a su encuentro gritando con furia; pero el espíritu del Señor vino sobre Sansón y las cuerdas que ataban sus brazos se rompieron como lino quemado, y las ataduras cayeron al suelo.
15 Sansón vio que allí cerca había una quijada de asno que aún estaba fresca, así que extendió la mano y la tomó, y con ella mató a mil filisteos.
16 Después de eso, dijo:
«Con la quijada de un asno maté a montones;
con la quijada de un asno maté a mil filisteos.»
17 Y cuando acabó de hablar, tiró la quijada. A ese lugar lo llamó Ramat Lehí.
18 Pero Sansón tenía mucha sed, así que clamó al Señor y le dijo:
«Tú me has usado a mí, que soy tu siervo, para salvar a tu pueblo. ¿Y ahora tendré que morir de sed, y caer en mano de estos incircuncisos?»
19 Entonces Dios abrió el pozo que está en Lehí, y de allí brotó agua para que bebiera y se reanimara. Por esto, ese lugar se llama Enacoré, y hasta el día de hoy todavía está en Lehí.
20 Sansón gobernó a Israel durante veinte años, en los días de los filisteos.
إنتقام شمشون
1 وبَعدَ أيّامٍ زارَ شَمشونُ ا‏مرأتَهُ في وقتِ الحصادِ وحمَلَ إليها جَديا مِنَ المعَزِ، وقالَ لأبـيها: «أريدُ أنْ أدخُلَ على ا‏مرأتي في غُرفَتِها». لكِنَّ أباها منَعَهُ مِنْ ذلِكَ وقالَ لَه: 2 «قُلتَ إنَّكَ أبغَضتَها فزَوَّجتُها مِنْ صاحبِكَ، لكِنْ هذِهِ أختُها الصُّغرى أحسَنُ مِنها، فلتكُن لكَ بدَلا مِنها». 3 فقالَ شَمشونُ: «أنا بَريءٌ الآنَ مِنَ الفِلسطيِّينَ إذا أنزَلْتُ بِهِم شَرًّا». 4 وذهَبَ وا‏صطادَ ثَلاثَ مِئَةِ ثَعلبٍ وربَطَها ذَنَبا إلى ذَنَبٍ، وأخَذَ مَشاعِلَ ووضَعَ بـينَ كُلِّ ذَنَبـينِ مِشعَلا. 5 وأوقَدَ المَشاعِلَ وأرسلَها في زَرعِ الفِلسطيِّينَ، فأحرَقتِ الأكداسَ والزَّرعَ حتّى الزَّيتونَ. 6 فسألَ الفِلسطيُّونَ: «مَنْ فعَلَ هذا؟» فكانَ الجَوابُ: «شَمشونُ صِهرُ الرَّجُلِ الّذي مِنْ تِمنَةَ، لأنَّ هذا الرَّجُلَ أخذَ زوجَةَ شَمشونَ وأعطاها لِصاحبِهِ». فا‏جتمَعَ الفِلسطيُّونَ وأحرَقوا المَرأةَ وأباها بالنَّار. 7 فقالَ لهُم شَمشونُ: «حتّى لو فعَلتُم هذا، فأنا لن أكُفَّ عَنكُم حتّى أنتَقِمَ مِنكُم». 8 فهاجَمَهُم بِــعُنفٍ، وأنزَلَ بِهِمِ الهزيمةَ، ثمَّ نَزَلَ وأقامَ بِمَغارةٍ في سَلْعِ عَيطَمَ‌.
9 فصَعِدَ الفِلسطيُّونَ وخيَّموا في أرضِ يَهوذا وهجَموا على لَحيٍ‌. 10 فسألَهُم رِجالُ يَهوذا: «لِماذا صَعِدْتُم لِمُحاربَتِنا؟» فأجابوهُم: «صَعِدْنا لِنَقبِضَ على شَمشونَ ونفعَلَ بهِ كما فعَلَ بِنا». 11 فنزَلَ ثَلاثَةُ آلافِ رَجُلٍ مِنْ يَهوذا وجاؤُوا إلى مَغارةِ سَلْعِ عَيطَمَ وقالوا لِشَمشونَ: «ألا تَعلَمُ أنَّ الفِلسطيِّينَ يتَسلَّطونَ علَينا، فلِماذا فعَلتَ بِنا ما فعَلتَ؟» فأجابَ: «كما فعَلوا بـي فعَلتُ بِهِم». 12 فقالوا لَه: «جِئنا لِنَقبِضَ علَيكَ ونُسَلِّمَكَ إلى أيديهِم». فقالَ لهُم: «إحلِفوا لي أنَّكُم لَنْ تقتُلوني». 13 فقالوا لَه: «لن نَقتُلَكَ، لكِنْ نَقبِضُ علَيكَ ونُسَلِّمُكَ إلى أيديهِم». فأوثَقوهُ بِـحَبلَينِ جديدَينِ وأصعَدوهُ مِنْ مَغارةِ سَلْعِ عَيطَمَ.
14 ولمَّا وصَلَ إلى لَحيٍ قابَلَهُ الفِلسطيُّونَ بِالصِّياحِ، فحَلَّ علَيهِ روحُ الرّبِّ فذابَ الحَبلانِ اللَّذانِ على ذِراعَيهِ كما لو كانَت خُيوطُ شَمْعٍ ا‏شتَعَلَت فيها النَّارُ، فا‏نحَلَّ الوِثاقُ عَنْ يديهِ. 15 ووجَدَ شَمشونُ فَكَّ حمارٍ طَريئا، فتَناوَلَهُ وقَتَلَ بهِ ألفَ رَجُلٍ، 16 وقالَ: «بِفَكِّ حمارٍ كدَّستُ أكواما وأكواما. بِفَكِّ حمارٍ قتَلتُ ألفَ رَجلٍ». 17 ولمَّا أتَمَّ كلامَهُ رَمى بِالفَكِّ مِنْ يدِه ودَعا ذلِكَ المكانَ رَمَتَ لَحيٍ.
18 وفجأةً أحَسَّ بالعَطَشِ الشَّديدِ، فصرَخَ إلى الرّبِّ وقالَ: «مَنَحتَ عبدَكَ هذا الخلاصَ العظيمَ، والآنَ ها أنا أهلَكُ عَطَشا وأقَعُ في أيدي غيرِ المَختونينَ». 19 فشَقَّ اللهُ صخرةً هُناكَ في لَحيٍ، فخَرجَت مِنها مياهٌ فشرِبَ ورجَعَت إليهِ روحُه وا‏نتَعَشَ. لِذلِكَ دُعيَ ذلِكَ المَوضِعُ عَينَ هَقُّوري، وهيَ في لَحيٍ إلى هذا اليومِ. 20 وكانَ شَمشونُ قاضيا على بَني إِسرائيلَ أيّامَ الفِلسطيِّينَ عِشرينَ سنَةً.