Carta de Jeremías a los cautivos
1 Nabucodonosor se llevó cautivos a Babilonia a los ancianos, sacerdotes y profetas que estaban en Jerusalén, lo mismo que a todo el pueblo. Desde Jerusalén el profeta Jeremías envió una carta a los que sobrevivieron al exilio. Este es el texto de la carta,
2 la cual envió después de que salieron el rey Jeconías, la reina, el personal de palacio, los príncipes de Judá y de Jerusalén, los artífices y los ingenieros de Jerusalén.
3 Los mensajeros fueron Elasa hijo de Safán y Gemarías hijo de Hilcías, a quienes Sedequías rey de Judá envió a Nabucodonosor rey de Babilonia. A la letra decía:
4 «Así ha dicho el Señor de los ejércitos y Dios de Israel, a todos los cautivos que permití que fueran llevados de Jerusalén a Babilonia:
5 “Construyan casas, y habítenlas; planten huertos y coman de sus frutos.
6 Cásense, y tengan hijos e hijas; den mujeres a sus hijos, y maridos a sus hijas, para que tengan hijos e hijas; y multiplíquense allá. ¡No se reduzcan en número!
7 Procuren la paz de la ciudad a la que permití que fueran llevados. Rueguen al Señor por ella, porque si ella tiene paz, también tendrán paz ustedes.”
8 »Así ha dicho el Señor de los ejércitos y Dios de Israel: “Que no los engañen los profetas que se encuentran entre ustedes, ni sus adivinos. No hagan caso de los sueños que tengan.
9 Porque ellos falsamente profetizan en mi nombre. Yo no los he enviado.”
—Palabra del Señor.
10 »Así ha dicho el Señor: “Cuando se cumplan los setenta años de Babilonia, yo iré a visitarlos, y les cumpliré mi promesa de hacerlos volver a este lugar.
11 Solo yo sé los planes que tengo para ustedes. Son planes para su bien, y no para su mal, para que tengan un futuro lleno de esperanza.”
—Palabra del Señor.
12 »Entonces ustedes me pedirán en oración que los ayude, y yo atenderé sus peticiones.
13 Cuando ustedes me busquen, me hallarán, si me buscan de todo corazón.
14 Ustedes me hallarán, y yo haré que vuelvan de su exilio, pues los reuniré de todas las naciones y de todos los lugares adonde los arrojé. Yo haré que ustedes vuelvan al lugar de donde permití que se los llevaran.»
—Palabra del Señor.
15 Según ustedes, el Señor ya les ha levantado profetas en Babilonia.
16 Pero así ha dicho el Señor acerca del rey que ha sucedido a David en el trono, y acerca de todo el pueblo que vive en esta ciudad, y de sus compatriotas que no fueron llevados con ustedes en cautiverio:
17 «Yo envío contra ellos espada, hambre y peste. Voy a ponerlos como a los higos malos, que de tan malos no se pueden comer. Lo ha dicho el Señor de los ejércitos.
18 Los perseguiré con la espada, el hambre y la peste. Dejaré que sean el escarnio y la burla de todos los reinos de la tierra y de las naciones por las que los he arrojado. Serán motivo de espanto, y la gente usará su nombre como maldición,
19 por no haber hecho caso de mis palabras, que una y otra vez les comuniqué por medio de mis siervos los profetas.
—Palabra del Señor.
20 »Ustedes, los que fueron llevados en cautiverio de Jerusalén a Babilonia, oigan la palabra del Señor.
21 Así ha dicho el Señor de los ejércitos y Dios de Israel acerca de Ajab hijo de Colaías, y de Sedequías hijo de Maseías, esos dos que falsamente les profetizan en mi nombre: “Voy a ponerlos en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y ante sus propios ojos ese rey les quitará la vida.”
22 Todos los que fueron llevados de Judá a Babilonia los convertirán en objeto de maldición, y dirán: “Que el Señor haga contigo lo mismo que hizo con Sedequías y Ajab, a quienes el rey de Babilonia condenó a la hoguera.”
23 Estos dos hicieron mucho mal en Israel: cometieron adulterio con las mujeres de su prójimo, y en el nombre del Señor pronunciaron falsamente palabras que él no les mandó decir. Es un hecho que esto fue así.
—Palabra del Señor.
24 »A Semaías de Nejelán le dirás:
25 “Así ha dicho el Señor de los ejércitos y Dios de Israel: ‘Tú has enviado cartas en tu nombre a todo el pueblo en Jerusalén, lo mismo que al sacerdote Sofonías hijo de Maseías, y a todos los sacerdotes. Según tú dices,
26 el Señor te ha designado como sacerdote en lugar del sacerdote Joyadá, para que en la casa del Señor te encargues de todo loco que profetice, y lo pongas en el calabozo y en el cepo.
27 Si es así, ¿por qué no has reprendido a Jeremías de Anatot, que también les ha profetizado?
28 Porque Jeremías mandó a decirnos en Babilonia que nuestro cautiverio será largo, y que debemos construir casas, y habitarlas; y plantar huertos y comer de sus frutos.’”»
29 El sacerdote Sofonías leyó esta carta en voz alta al profeta Jeremías.
30 Entonces la palabra del Señor vino a Jeremías, y le dijo:
31 «Envía este mensaje a todos los cautivos: “Así ha dicho el Señor acerca de Semaías de Nejelán: Puesto que Semaías les profetizó sin que yo lo hubiera enviado, con lo que hizo que ustedes confiaran en una mentira,
32 el Señor ha dicho que va a castigar a Semaías de Nejelán y a su descendencia, por haberlos incitado a rebelarse contra él. No tendrá descendientes varones entre este pueblo, ni vivirá para ver el bien que el Señor hará a su pueblo.”»
—Palabra del Señor.
إرميا يكتب إلى اليهود في بابل
1 هذا نَصُّ الكتابِ الّذي أرسلَهُ إرميا النَّبـيُّ مِنْ أُورُشليمَ إلى بَقيَّةِ الشُّيوخِ في السَّبْـي، وإلى الكهنَةِ والأنبـياءِ وعُمومِ الّذينَ سَباهُم نَبوخذنَصَّرُ مِنْ أُورُشليمَ إلى بابِلَ،‌ 2 بَعدَ أنْ خرَجَ يكُنيا‌ المَلِكُ والمَلِكَةُ والخِصيانُ ورُؤساءُ يَهوذا وأُورُشليمَ والنَّجَّارونَ والحَدَّادونَ مِنْ أُورُشليمَ. 3 كانَ ذلِكَ على يَدِ ألعاسةَ بنِ شافانَ وجَمَرْيا بنِ حَلْقيَّا اللَّذينَ أوفَدَهُما صِدقيَّا مَلِكُ يَهوذا إلى نبوخذنَصَّرَ مَلِكِ بابِلَ، وفيهِ يقولُ: 4 «قالَ الرّبُّ القديرُ إلهُ إِسرائيلَ لِكُلِّ الّذينَ سَبَيتُهُم مِنْ أُورُشليمَ إلى بابِلَ: 5 إبنوا بُيوتا وا‏سكُنوا واغرُسوا بساتينَ وكُلوا مِنْ ثمَرِها. 6 تَزَوَّجوا ولِدوا بَنينَ وبَناتٍ وزَوِّجوا بَنيكُم وبَناتِكُم لِـيَلِدوا بَنينَ وبَناتٍ، وأكثِروا هُناكَ ولا تَقِلُّوا. 7 إعمَلوا لِخَيرِ المدينةِ الّتي سبَيتُكُم إليها، وصلُّوا مِنْ أجلِها. ففي خَيرِها خَيرُكُم. 8 لأنَّهُ هذا ما قالَ الرّبُّ القديرُ إلهُ إِسرائيلَ: لا يُضِلَّكُم أنبـياؤُكُم والعَرَّافونَ الّذينَ بَينَكُم، ولا تَسمَعوا لِلأحلامِ‌ الّتي يَحلمونَ. 9 فهُم يتَنَبَّأونَ لكُم با‏سمي زُورا، وأنا لم أُرسِلْهُم يقولُ الرّبُّ.
10 «وقالَ الرّبُّ: عِندَما تَتِمُّ لكُم سَبعونَ سنَةً‌ في بابِلَ أتفَقَّدُكُم وأبُرُّ بِوَعدي لكُم، فأُعيدُكُم إلى هذا المَوضِعِ. 11 أنا أعرِفُ ما نَوَيتُ لكُم مِنْ خَيرٍ لا مِنْ شَرٍّ، فيكونُ لكُمُ الغَدُ الّذي تَرجونَ‌. 12 فتَدعونَني وتَجيئونَ‌ وتُصَلُّونَ إليَّ فأستَمِع لكُم، 13 وتَطلُبونَني فتَجِدونَني‌ إذا طلَبتُموني بِكُلِّ قُلوبِكُم. 14 وأُوجَدُ بَينَكُم وأُعيدُ لكُم أمجادَكُم‌ وأجمَعُكُم مِنْ بَينِ كُلِّ الأُمَمِ ومِنْ جميعِ المَواضعِ الّتي طَرَدْتُكُم إليها، وأُعيدُكُم إلى المَوضعِ الّذي سَبَيتُكُم مِنهُ.
15 «فأجبتُم: أقامَ الرّبُّ لنا أنبـياءَ في بابِلَ. 16 لكِنِ ا‏سمَعوا ما قالَ الرّبُّ على المَلِكِ الجالِسِ على عرشِ داوُدَ‌، وعلى جميعِ السَّاكنينَ في هذِهِ المدينةِ مِنْ إخوتِكُمُ الّذينَ بَقوا وما خرَجوا معَكُم إلى السَّبْـي: 17 سأُرسِلُ علَيهِم السَّيفَ والجُوعَ والوباءَ وأجعَلُهُم كتينٍ رَديءٍ لا يُؤكَلُ لِرداءَتِهِ. 18 وأطرُدُهُم بِالسَّيفِ والجوعِ والوباءِ وأجعَلُهُم مَثارَ رُعْبٍ في جميعِ مَمالِكِ الأرضِ ولَعنَةً وهَولا وصفيرَ هُزءٍ‌ وعارا عِندَ جميعِ الأمَمِ الّتي طرَدْتُهُم إليها، 19 لأنَّهُم لا يَسمعونَ لِكلامي، وهوَ الكلامُ الّذي أرسَلْتُ‌ على لِسانِ عبـيدي الأنبـياءِ مِرارا وتَكرارا، وأنتُم لم تَسمَعوا لهُم.
20 «فا‏سمعوا يا جميعَ الّذينَ سُبـيتُم مِنْ أُورُشليمَ إلى بابِلَ. 21 ما قالَ الرّبُّ القديرُ إلهُ إِسرائيلَ على أخابَ بنِ قولايا وعَنْ صِدْقيَّا بنِ مَعِسيَّا اللَّذَينِ يتَنَبَّـآنِ لكُم بِا‏سمي زُورا: سأُسلِمُهُما إلى يَدِ نبوخذنَصَّرَ مَلِكِ بابِلَ، فيَقتُلُهُما أمامَ عُيونِكُم، 22 وتُحسَبُ عاقِبَتُهُما لَعنَةً بَينَ جميعِ سَبْـي يَهوذا الّذينَ في بابِلَ، فيُقالُ: جعَلَكَ الرّبُّ كصِدْقيَّا وكأخابَ اللَّذَينِ قلاهُما مَلِكُ بابِلَ بالنَّارِ، 23 لأنَّهُما ا‏رتكَبا حماقَةً في إِسرائيلَ، وزَنيا معَ نِساءِ أصحابِهِما، وتكَلَّما بِا‏سمي كلاما كاذبا ما أمرتُهُما بهِ. أنا أعرِفُ وأشهَدُ يقولُ الرّبُّ».
كتاب إلى شمعيا
24 وقُلْ لِشمعيا النِّحلاميِّ: 25 «قالَ الرّبُّ القديرُ إلهُ إِسرائيلَ: أنتَ كتَبتَ بِا‏سمِكَ إلى عُمومِ الّذينَ في أُورُشليمَ، وإلى صفَنيا بنِ مَعسيَّا الكاهنِ، وإلى جميعِ الكَهنَةِ، وإلى صفَنيا تقولُ لَه: 26 «أقامَكَ الرّبُّ كاهِنا مكانَ يوياداعَ الكاهنِ لِتكونَ وكيلا في بَيتِ الرّبِّ على كُلِّ رَجُلٍ مَجنونٍ ومُتَنَبِّـئٍ، فتُقَيِّدُهُ وتَحبِسُ رِجلَيهِ في الخشبَةِ. 27 والآنَ، فلِماذا لا تُوَبِّخُ إرميا العَناتوتيَّ الّذي يتَنَبَّأُ لكُم؟ 28 فهوَ كتبَ إلينا في بابِلَ يقولُ: السَّبـيُ طويلٌ، فا‏بنوا لكُم بُيوتا وا‏سكُنوا، واغرُسوا بساتينَ وكُلوا مِنْ ثمَرِها».
29 وقرأَ صفَنيا الكاهنُ ما كتَبَهُ شِمعيا لَه على مَسامِعِ إرميا النَّبـيِّ. 30 ثُمَّ قالَ الرّبُّ لإرميا: 31 «أرسِلْ إلى جميعِ المَسبـيِّينَ قائِلا: «هذا ما قالَ الرّبُّ على شِمعيا النِّحلاميّ: بِما أنَّهُ تنَبَّأَ لكُم، وأنا لم أرسِلْهُ، وجعَلَكُم تَعتَمِدونَ على الكَذِبِ، 32 فسأُعاقِبُ شمعيا النَّحلاميّ وذُرِّيَّتَهُ، فلا يكونُ لَه مِنْ نَسلِهِ مَنْ يُقيمُ بَينَ هذا الشَّعبِ، ولا يَرى الخَيرَ الّذي سأعمَلُهُ لِشعبـي، لأنَّهُ تكَلَّم على الرّبِّ بِالعِصيانِ».