Segunda reprensión de Sofar a Job
1 Entonces Sofar el namatita le dijo:

2 «Creo que estoy obligado a responderte.
No me puedo quedar callado.
3 Te he escuchado censurar mis reprensiones,
y mi inteligencia me obliga a responderte.
4 ¿Acaso no sabes que esto siempre ha sido así,
desde que hubo el primer hombre en la tierra?
5 La alegría del malvado no dura mucho.
El gozo del impío es solo momentáneo.
6 Aunque su orgullo lo eleve hasta el cielo,
y crea alcanzar las nubes levantando la cabeza,
7 será, como basura, destruido para siempre,
y quienes lo hayan visto no volverán a verlo.
8 Se disipará, se esfumará como un sueño,
como una visión nocturna que nadie vuelve a tener.
9 Quienes lo conocieron, nunca más vuelven a verlo,
y en su pueblo natal nadie lo podrá reconocer.
10 Sus hijos pedirán la compasión de los pobres,
y devolverán lo que su padre haya robado.
11 Aunque ahora sea un hombre lleno de vigor,
en la tumba quedará convertido en polvo.
12 Solía deleitarse con la miel de su maldad,
que su lengua paladeaba con deleite;
13 si su maldad le parecía bien, no la dejaba,
sino que la saboreaba con fruición.
14 ¡Pero luego de comerla, le cambiará el sabor!
¡Será en sus entrañas como veneno de víboras!
15 ¡Se hartó de riquezas, y tendrá que devolverlas!
¡Dios hará que las arroje de su vientre!
16 ¡Absorberá el veneno mortal de áspides!
¡Una serpiente venenosa lo morderá,
17 y no volverá a ver los ríos ni los arroyos,
ni los torrentes de leche y miel!

18 »No disfrutará de sus riquezas injustas,
sino que todas ellas tendrá que devolverlas,
19 porque a los pobres los dejó en el desamparo,
y se adueñó de casas que él nunca construyó.
20 Por eso, nunca podrá vivir tranquilo,
pues en su ambición nada dejaba escapar.
21 Nunca nada se libró de su voracidad;
por eso su prosperidad no será duradera.
22 Su extremada abundancia le causará dolor,
y todo el poder del mal recaerá sobre él.
23 Cuando se siente a la mesa, dispuesto a comer,
Dios descargará todo el ardor de su ira
sobre él y sobre todo lo que coma.
24 Aunque huya de las armas de hierro,
caerá víctima de un arco de bronce:
25 una flecha le atravesará el cuerpo,
la punta de acero le perforará el hígado,
y le sobrevendrán terribles temores.
26 Una terrible oscuridad le está reservada;
un fuego no atizado lo consumirá,
y acabará con lo que aún quede de su casa.
27 Los cielos dejarán ver sus injusticias,
y la tierra se levantará para acusarlo.
28 El día que Dios tiene señalado para su ira,
sus hijos serán llevados al destierro y esparcidos.
29 Así castiga Dios a la gente malvada;
esa es la herencia que Dios les ha asignado.»
1 فأجابَهُ صوفَرُ النَّعماتيُّ:
2 «أثَرْتَ بكلامِكَ خَواطِري،
فشَعَرتُ بحاجةٍ إلى الرَّدِّ.
3 سمِعتُ في عِتابِكَ ما يُهينُني،
فألهَمَتْني فِطْنَتي ما أُجيبُ.
4 أما علِمتَ مِنْ قديمِ الزَّمانِ،
مُنذُ كانَ الإنسانُ على الأرضِ،
5 أنَّ ا‏بتِهاجَ الكافِرينَ قريبُ الزَّوالِ،
وأنَّ أفراحَ الشِّرِّيرِ لحظَةٌ.
6 فلو بلَغَ السَّماواتِ ا‏رتِفاعُهُ
ومَسَّ رأسُهُ أعاليَ السَّحابِ،
7 يضمَحِلُّ كالغُبارِ‌ إلى الأبدِ،
فيقولُ الّذي رآهُ: أينَ هوَ؟
8 يطيرُ كالحُلُمِ فلا يوجَدُ،
وكرُؤْيا اللَّيلِ يفِرُّ هارِبا‌،
9 يَلوحُ للعَينِ ولا يعودُ،
ومكانُهُ لا يراهُ مِنْ بَعدُ.
10 بنوهُ يَرتَضونَ الذُلَّ
وجاهُهُ يَشوبُهُ الكدَرُ.
11 عِظامُهُ ا‏متلأت بعَزْمِ الشَّبابِ،
ومعَهُ تَضطَجعُ في التُّرابِ.
12 يَحلو في فَمِهِ الشَّرُّ،
وتَحتَ لِسانِهِ يُخفيهِ.
13 يحمِلُهُ ولا يتَخَلَّى عَنهُ،
فيَجتَرُّهُ في حَنكِهِ.
14 هوَ قُوتٌ يَقلِبُ مَعِدتَهُ،
كسَمِّ الحيَّةِ في جَوفِهِ.
15 يتَقيَّأُ أقوالا بلَعَها،
اللهُ يُخرِجُها مِنْ جَوفِهِ.
16 يرضَعُ سَمَّ الحيَّاتِ،
ولِسانُ الأفعى يَقتُلُهُ.
17 لا يُبصرُ أنهارا تجري
جَداوِلَ مِنْ عسَلٍ وسَمنٍ.
18 يرُدُّ مكاسِبَ لا يُنفِقُها
ولا ينعَمُ بثِمارِ تِجارَتِهِ.
19 يسحَقُ الفُقراءَ ويَخذُلُهُم
ويغتَصِبُ ولا يبني بَيتا.
20 نَهمُهُ لا يعرِفُ القَناعةَ،
فعبَثا تُنقِذُهُ كُنوزُهُ.
21 جشَعُهُ لا يُبقي على شيءٍ،
لذلِكَ لا يدومُ خَيرُهُ.
22 في عِزِّ غِناهُ يشعرُ بالفَقرِ.
ويدُ الشَّقاءِ تقَعُ علَيهِ.
23 يصُبُّ علَيهِ اللهُ نارَ غضَبِهِ‌،
وعلى جسَدِهِ يُمطِرُ سِهامَهُ.
24 إنْ فَرَّ مِنْ سِلاحِ الحديدِ،
فقَوسُ النُّحاسِ يَختَرِقُهُ‌.
25 مِنْ ظَهرِهِ يَنفُذُ السَّهمُ
ومِنْ كَبِدِه يلمَعُ النَّصلُ.
تتساقَطُ علَيهِ الأهوالُ
26 ويُكمَنُ لَه في الظَّلامِ.
تأكُلُهُ نارٌ لم يُنفَخْ فيها‌
وتَلتَهِمُ ما بقيَ في مَسكِنِه.
27 السَّماواتُ تكشِفُ عَنْ شَرِّهِ،
والأرضُ كُلُّها تقومُ علَيهِ.
28 تَجرِفُ السُّيولُ بَيتَهُ،
وتجتاحُهُ في يومِ الغضَبِ.
29 ذلِكَ حظُّ الشِّرِّيرِ مِنْ عندِ اللهِ،
ونصيبُهُ بأمرِ القديرِ».