Penas por actos de inmoralidad
1 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
2 «Di a los hijos de Israel que todo israelita o extranjero varón que viva en Israel y ofrezca alguno de sus hijos a Moloc, será condenado a muerte. El pueblo entero lo apedreará.
3 Yo me pondré en contra de ese hombre. Lo eliminaré de su pueblo por haber entregado sus hijos a Moloc, y por contaminar así mi santuario y profanar mi santo nombre.
4 »Si el pueblo de la tierra se desentiende de lo hecho por quien entregue sus hijos a Moloc, y no lo condena a muerte,
5 yo mismo me pondré en contra de ese hombre y de su familia, y lo eliminaré de su pueblo, junto con todos los que lo hayan imitado y se hayan prostituido yendo en pos de Moloc.
6 »Si alguien presta atención a los encantadores y adivinos, y se prostituye y va tras ellos, yo me pondré en contra de esa persona y la eliminaré de su pueblo.
7 »Ustedes deben consagrarse a mí y ser santos, porque yo soy el Señor su Dios.
8 »Cumplan con mis estatutos, y pónganlos en práctica. Yo soy el Señor, que los santifica.
9 »Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, será condenado a muerte. Ha maldecido a su padre o a su madre, y será el responsable de su propia muerte.
10 »El que cometa adulterio con la mujer de su prójimo será condenado a muerte, junto con la adúltera.
11 »El que se acueste con la mujer de su padre ha descubierto la desnudez de su padre. Por lo tanto, los dos serán condenados a muerte y serán los responsables de su muerte.
12 »El que se acueste con su nuera será condenado a muerte, junto con ella. Los dos han incurrido en una grave perversión, y serán los responsables de su muerte.
13 »El que se acueste con otro hombre como si se acostara con una mujer, será condenado a muerte, junto con ese hombre. Han incurrido en un acto repugnante, y serán los responsables de su muerte.
14 »El que tome como mujeres a la hija y a la madre, incurre en un acto vil. Para que no se cometan entre ustedes actos tan viles, a él y a ellas los condenarán a morir quemados.
15 »El que tenga cópula con un animal será condenado a muerte, y también se matará al animal.
16 »La mujer que se allegue a un animal y tenga cópula con él, será condenada a muerte, y también se matará al animal. Los dos serán responsables de su propia muerte.
17 »El que tome como mujer a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y vea su desnudez, y ella vea la suya, comete un acto condenable. A la vista de todo el pueblo los dos serán condenados a muerte, pues él ha visto la desnudez de su hermana, y cargará con su pecado.
18 »El que se acueste con una mujer menstruosa, y descubra su desnudez, será eliminado de su pueblo, lo mismo que la mujer, pues los dos han puesto al descubierto la fuente de su sangre.
19 »No descubras la desnudez de tu tía materna, ni la de tu tía paterna. Si descubres la desnudez de tu parienta, tanto ella como tú cargarán con su maldad.
20 »El que se acueste con la mujer de su tío paterno descubre la desnudez de su tío. Los dos cargarán con su pecado y morirán sin hijos.
21 »El que tome como mujer a su cuñada comete un acto sucio. Ha descubierto la desnudez de su hermano, y se quedarán sin hijos.
22 »Cumplan con todos mis estatutos y con todas mis ordenanzas. Pónganlas en práctica, para que no los expulse de la tierra a la que yo los llevo para que se establezcan.
23 No sigan las prácticas de las naciones que voy a arrojar de la presencia de ustedes, porque ellos cometieron todos esos actos, y me fueron repugnantes.
24 Pero a ustedes les he prometido darles posesión de la tierra de esas naciones. Es una tierra que fluye leche y miel, y yo se la entregaré a ustedes para que la posean como su herencia. Yo soy el Señor su Dios, que los ha apartado de los pueblos.
25 Por lo tanto, ustedes harán distinción entre los animales puros y los impuros, y entre las aves puras e impuras. No se contaminen ustedes con los animales, ni con las aves ni con ninguno de los reptiles, a los que he apartado de ustedes por ser animales impuros.
26 Ustedes tienen que serme santos, porque yo, el Señor, soy santo. Yo los he apartado a ustedes de los otros pueblos, para que sean míos.
27 »El hombre y la mujer que evoquen espíritus de muertos, o que se entreguen a la adivinación, morirán apedreados y serán los responsables de su muerte.»
عواقب العصيان
1 وكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ: 2 «قُلْ لِبَني إِسرائيلَ: أيُّ إِسرائيليٍّ وغريـبٍ نَزيلٍ في إِسرائيلَ أعطى مِنْ نسلِهِ لِلوثنِ مُولَكَ‌، فَليَقتُلْهُ الشَّعبُ رَجْما بالحجارةِ. 3 وأنا أُواجِهُهُ وأقطَعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ، لأنَّهُ أعطى مِنْ نسلِهِ لِمُولَكَ، فدَنَّسَ مَقْدِسي وا‏سميَ القُدُّوسَ. 4 وإنْ تغاضَى الشَّعبُ عَنهُ فلم يقتُلُوهُ، 5 واجَهْتُهُ هوَ وعَشيرتَهُ وجميعَ الّذينَ تَبِــعُوهُ في فُجورِه بعبادةِ مُولَكَ، وقطَّعتُهُم مِنْ بَينِ شعبِهِم.
6 «وكُلُّ مَنِ ا‏لتَفتَ إلى السَّحَرةِ والعرَّافينَ وتَبِــعَهُم في فُجورِهِم أُواجِهُهُ وأقطَعُهُ مِنْ بَينِ شعبِهِ. 7 فَتقَدَّسوا وكُونوا قِدِّيسينَ، لأنِّي أنا الرّبُّ إلهُكُم. 8 وا‏حْفَظوا فَرائِضي وا‏عْمَلوا بِها، أنا الرّبُّ أُقدِّسُكُم.
9 «كُلُّ مَنْ لعنَ أباهُ أو أُمَّه يُقتَلُ قَتلا ودَمُهُ على رأسِهِ‌. 10 وكُلُّ مَنْ زنى با‏مرأةِ إِسرائيليٍّ آخرَ يُقتَلُ الزَّاني والزَّانيةُ‌. 11 وإنْ ضاجعَ أحدٌ زوجةَ أبـيهِ كشَفَ عَورةَ أبـيهِ، فليُقتلا كِلاهُما، ودَمُهُما على رأسَيهِما‌. 12 وإنْ ضاجعَ أحدٌ كَنَّتَهُ فليُقتَلا كِلاهُما لِفُجورِهِما، ودَمُهُما على رأسَيهِما‌. 13 وإنْ ضاجعَ أحدٌ ذَكَرا مُضاجعةَ النِّساءِ فكِلاهُما فعَلا أمرا مَعيـبا فليُقتَلا ودَمُهُما على رأسَيهِما‌. 14 وإنْ أخذَ أحدٌ ا‏مرأةً وأُمَّها، فتِلكَ فاحشةٌ. فيُحرَقُ هوَ وهيَ بالنَّار، ولا تَكُنْ فاحِشةٌ كهَذِهِ فيما بَينَكُم‌. 15 وإنْ ضاجعَ أحدٌ بَهيمَةً، فيُقتَلُ هوَ والبهيمةُ قَتلا. 16 وإنْ ا‏قتربتِ ا‏مرأةٌ إلى بَهيمةٍ لِتُضاجِعَها، تُقتَلِ المرأةُ والبهيمةُ قَتلا ودَمُهُما على رأسَيهِما‌.
17 «وإنْ أخذَ أحدٌ أُختَهُ، ا‏بنةَ أبـيهِ أو ا‏بنةَ أمِّهِ، ورأى عَورتَها ورأت عورتَهُ، فهذا عارٌ، فليُقطَعا مِنْ بَينِ شعبِهِما أمامَ عُيونِ بَني شعبِهِما. هوَ كشَفَ عَورَةَ أختِهِ فتَحَمَّلَ عاقِبةَ إثْمهِ‌.
18 «وإنْ ضاجعَ أحدٌ ا‏مرأةً طامِثا وكَشفَ عَورَتَها، فعَرَّى مَسِيلَها وكشَفَت هيَ عَنْ سَيلِ دَمِها، فَلْيُقطعا كِلاهُما مِنْ بَينِ شعبِهِما‌. 19 لا تَكْشِف عَورةَ خالتِكَ أو عَمَّتِكَ، فتكونَ كَمَنْ عَرَّى قريـبةً لَه في الرَّحِمِ. هُما يتَحَمَّلانِ عاقِبَةَ إثْمِهِما. 20 وإنْ ضاجعَ أحدٌ زوجةَ عَمِّهِ كشَفَ عَورةَ عمِّه. هُما يَتحمَّلانِ عاقِبةَ خطيئتِهما، فليَموتا مَنبوذَينِ‌. 21 وإنْ أخذَ أحدٌ زوجةَ أخيهِ، فهذا جُرْمٌ. هوَ كشَفَ عَورةَ أخيهِ، فليكُونا كِلاهُما مَنبوذَينِ‌.
22 «فا‏حْفَظوا جميعَ فرائضي وأحكامي وا‏عْملوا بها لِئلاَّ تَرفُضَكُمُ الأرضُ التي أدخلتُكُم إليها لِتُقيمُوا بها. 23 ولا تَسلُكوا مَسلَكَ الشُّعوبِ با‏تّباعِ فرائضِهِم، وهُمُ الّذينَ أطردُهُم مِنْ أمامِكُم لأنَّهُم فعَلوا هذا كُلَّه فأنزَلتُ بهِمِ القِصاصَ. 24 وقُلتُ لكُم: تَرِثونَ أرضَهُم وأنا أُعطِيها لكُم لِتَمتَلِكوها أرضا تَدُرُّ لبَنا وعسَلا‌. أنا الرّبُّ إلهُكُم الّذي ا‏تَّخَذَكُم بدَلَ سِواكُم مِنَ الشُّعوبِ. 25 فميِّزوا البَهائِمَ الطَّاهِرةَ مِنَ النَّجِسةِ، والطُّيورَ النَّجِسَةَ مِنَ الطَّاهِرةِ، ولا تُدَنِّسوا أنفُسَكُم بالبَهائِمِ والطَّيرِ وسائرِ ما يَدِبُّ على الأرضِ مِمَّا أخبَرْتُكم أنَّه نَجِسٌ. 26 وكُونوا لي قِدِّيسينَ، لأنِّي أنا الرّبُّ قدُّوسٌ، ا‏تَّخَذْتُكُم بدَلَ سِواكُم مِنَ الشُّعوبِ لِتَكُونوا لي.
27 «مَنْ كانَ مِنَ الرِّجالِ أوِ النِّساءِ ساحرا أو عرَّافا، يُقْتَلُ رَجْما بالحجارةِ، ودَمُهُ على رأسِهِ».