Oración vespertina de confianza en Dios
Al músico principal. Sobre Neginot. Salmo de David.
1 Dios de mi justicia, ¡responde a mi clamor!
Cuando estoy angustiado, tú me infundes aliento;
¡compadécete de mí y escucha mi oración!
2 Ustedes, hombres mortales,
¿hasta cuándo ofenderán al que es mi gloria,
y amarán y buscarán la falsedad y la mentira?
3 Entérense de una vez:
el Señor escoge a los hombres justos,
así que me escuchará cuando yo lo invoque.
4 Pónganse a temblar, y no pequen;
más bien, mediten en sus camas y guarden silencio.
5 Ofrezcan al Señor sacrificios de justicia
y pongan su confianza en él.
6 Son muchos los que preguntan
«¿Quién nos hará ver el bien?»
¡Que la luz de tu rostro, Señor, nos ilumine!
7 Tú pusiste en mi corazón más alegría
que la de tener trigo y vino en abundancia.
8 Por eso me acuesto y duermo en paz,
porque solo tú, Señor, me haces vivir confiado.
الربُّ يدفع عن صفيّه ألسنةَ السوء
1 لِكبيرِ المُغَنِّينَ على القيثارةِ. مزمورٌ لِداوُدَ:
2 حينَ أدعوكَ أجِبْنِي
يا إلهِي، يا حافِظَ حقِّي.
في الضِّيقِ وسَّعتَ لي،
فتحَنَّنْ وا‏سمَعْ صلاتي.
3 إلى متى تجرَحونَ كرامَتي،
أنتم يا بَني البشَرِ.
إلى متى تُحِبُّونَ الباطلَ،
وتسعَونَ وراءَ الكَذِبِ‌؟
4 إعلموا أنَّ الرّبَّ اختارني
لأنِّي أنا تَقيُّهُ.
الرّبُّ يستمِـعُ لي
إذا صَرخْتُ إليهِ.
5 إرتَجِفوا خوفا ولا تَخطَأُوا.
تكَلَّموا في أعماقِ قلوبِكُم
وأنتُم على مَضَاجِعِكُم صامِتونَ‌.
6 قَرِّبوا ذبائِحَكُم كما يَليقُ،
وعلى الرّبِّ تَوكَّلوا.
7 ما أكثرَ الّذينَ يقولونَ:
«ليتَنا نرى الخَيرَ!»
فيا ربُّ، يا إِلهَنا
ا‏رفَعْ علَينا نُورَ وجهِكَ.
8 بَعَثْتَ فرَحا في قلبـي،
أينَ مِنهُ فرَحُ الأغنياءِ
بِكثرةِ حِنطَتِهِم والخَمرِ؟
9 في سلامٍ أستَلقي وأنامُ،
لأنَّكَ وحدَكَ يا ربُّ
تجعَلُ مَسكِني آمِنا.