Exaltación del justo y humillación del malvado
Al músico principal. Sobre «No destruyas». Salmo de Asaf. Cántico.
1 Gracias te damos, Dios mío, gracias te damos,
porque tu nombre está cerca de nosotros.
¡Todos hablan de tus hechos portentosos!

2 «En el momento en que yo decida,
habré de juzgar con rectitud.
3 Aunque la tierra y sus habitantes se estremezcan,
yo sostengo sus columnas.
4 A los insensatos les digo: “No sean arrogantes”,
y a los impíos: “No sean orgullosos;
5 no hagan alarde de su poder;
no levanten tanto la nariz.”
6 El juicio no viene del este ni del oeste,
ni del desierto ni de las montañas:
7 El juicio proviene de mí, que soy Dios.
A unos humillo, y a otros enaltezco.
8 Ya el cáliz del juicio está en mi mano;
ya el vino mezclado se ha fermentado,
y yo, el Señor, estoy por derramarlo;
¡todos los impíos de la tierra lo beberán hasta el fondo!»

9 Yo siempre hablaré de ti,
te cantaré salmos, Dios de Jacob.
10 Tú deshaces todo el poder de los pecadores,
pero exaltas la fuerza de los hombres justos.
الله ديّان عادل
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. على لحنِ أُغنيةِ «لا تُهلِكْ…‌» مزمورٌ لآسافَ‌. نشيدٌ:
2 نحمَدُكَ يا اللهُ نحمَدُكَ.
ندعو لاسمِكَ‌ ونُحَدِّثُ بِــعَجائِبِكَ.
3 تقولُ: «في الميعادِ الّذي أَختارُهُ
أُجري أحكامي بِإنصافٍ.
4 إذا مادتِ الأرضُ وكُلُّ قاطنيها
فأنتَ الّذي ثَبَّتَ أركانَها.
5 أقولُ لِلمُتباهينَ لا تَتَباهَوا،
ولِلأشرارِ لا تَرفَعوا رُؤوسَكُم.
6 لا ترفَعوا إلى العَلاءِ رُؤوسَكُم،
ولا تَتكَلَّموا بِصَلابةِ رَقبَةٍ‌».
7 فلا مِنَ المَشرقِ ولا مِنَ المَغرِبِ
ولا مِنَ البرِّيَّةِ‌ تجيءُ الرَّأفَةُ.
8 اللهُ يقضي بالعَدلِ،
فيَضَعُ هذا ويرفَعُ ذاكَ.
9 بِيَدِ الرّبِّ كأسُ خمرٍ مُعَتَّقَةٍ،
مَزيجُها طافِحٌ يَصُبُّ مِنها.
جميعُ أشرارِ الأرضِ يَجرَعونَها
ويَشربونَ حتّى الثُمالةِ‌.
10 أمَّا أنا فأُحَدِّثُ على الدَّوامِ
وأُرَتِّلُ لإلهِ يَعقوبَ.
11 هوَ يقطَعُ‌ رُؤُوسَ الأشرارِ كُلِّهِم
ويرفَعُ رُؤُوسَ الأبرارِ.