Booz se casa con Rut
1 Booz se dirigió a la entrada de la ciudad, y allí se sentó. En ese momento vio pasar al pariente del cual le había hablado a Rut, y le dijo:
«Hermano, ven y siéntate aquí conmigo.»
El pariente fue y se sentó.
2 Entonces Booz llamó a diez de los ancianos de la ciudad, y les dijo:
«Siéntense también con nosotros.»
En cuanto ellos se sentaron,
3 Booz le dijo a su pariente:
«Noemí ha vuelto de Moab, y vende una parte de las tierras que fueron de nuestro pariente Elimelec.
4 Creo conveniente que lo sepas, y te sugiero comprar sus tierras, teniendo como testigos a los aquí presentes, ancianos de mi pueblo. Si quieres comprar, compra; si no quieres comprar, dímelo, pues tengo que saberlo. Y es que nadie más puede comprar sino solo tú, y después de ti, yo.»
Y el pariente respondió:
«Está bien. Compro el terreno.»
5 Entonces añadió Booz:
«Al comprar las tierras de Noemí, debes también tomar por mujer a Rut, la moabita que fue mujer del difunto, para que la posesión siga a nombre de su esposo muerto.»
6 Entonces el pariente respondió:
«Si es así, no puedo comprar las tierras, porque no quiero poner en riesgo mi heredad. Compra tú. Te cedo mis derechos.»
7 Desde hacía mucho tiempo, había una costumbre en Israel, que en una compra por rescate, una de las partes se quitaba su sandalia y se la daba al otro. Con este acto se confirmaba el trato ante todo Israel.
8 Así que el pariente se quitó el zapato y le dijo a Booz:
«Toma tú posesión de las tierras.»
9 Entonces Booz les dijo a los ancianos y a todo el pueblo:
«Ustedes son testigos de que hoy le compro a Noemí todo lo que fue de su esposo Elimelec, y de sus hijos Quelión y Majlón.
10 Además, tomo por esposa a la moabita Rut, que fue mujer de Majlón, para que la posesión siga a nombre de su esposo muerto, y su memoria no se borre de entre sus hermanos ni de su ciudad. Ustedes son testigos hoy de este acuerdo.»
11 El pueblo y los ancianos que estaban a la entrada de la ciudad dijeron:
«Somos testigos. Que el Señor permita que la mujer que llega a tu casa sea como Raquel y Lea, las cuales levantaron como pueblo a los israelitas. Que seas tú un hombre ilustre y distinguido en Efrata y en Belén.
12 Que el Señor te conceda tener con Rut muchos hijos, como se los concedió a Fares, el hijo de Tamar y Judá.»
13 Así fue como Booz tomó a Rut por esposa, y se allegó a ella, y el Señor le concedió quedar embarazada y dar a luz un hijo.
14 Las mujeres le decían a Noemí:
«¡Alabado sea el Señor, que te concedió tener un nieto que te rescatara! ¡Su nombre será celebrado entre los israelitas!
15 Ese niño te infundirá nuevos ánimos, y te brindará apoyo en tu vejez. Tu nuera, que te ama y dio a luz ese niño, es de más valor para ti que siete hijos.»
16 Noemí tomó al niño y lo puso en su regazo, y se encargó de criarlo.
17 Y las vecinas decían:
«Noemí ha tenido un hijo»
Y lo llamaron Obed. Este fue el padre de Yesé, que fue padre de David.
18 Estas son las generaciones de Fares: Fares fue padre de Jesrón;
19 Jesrón fue padre de Ram, y Ram fue padre de Aminadab.
20 Aminadab fue padre de Nasón, y Nasón fue padre de Salmón.
21 Salmón fue padre de Booz, y Booz fue padre de Obed.
22 Obed fue padre de Yesé, y Yesé fue padre de David.
بوعز يتزوج راعوث
1 وصَعِدَ بُوعَزُ إلى بابِ المدينةِ وجلسَ هُناكَ. فمَرَّ الوَليُّ الّذي تحَدَّثَ عنهُ لِراعوثَ، فقالَ لَه: «تَعالَ يا فُلانُ وا‏جلِسْ هُنا». فجاءَ وجلسَ. 2 ثُمَّ ا‏ستَدعَى بُوعَزُ عشَرَةَ رِجالٍ مِنْ شُيوخِ المدينةِ وقالَ لهُم: «إجلِسُوا هُنا». فجلَسوا. 3 فقالَ للوليِّ: «رجَعَت نُعمَةُ مِنْ موآبَ وهيَ تَبـيعُ حِصَّةَ حقلِ أليمالِكَ نَسيـبِنا، 4 فرَأيتُ أنْ أُخبِرَكَ بِذلِكَ وأقولَ لكَ أنْ تَشتَريَها أمامَ هؤلاءِ الجالِسينَ هُنا وأمامَ شُيوخِ شعبـي، وإلاَّ فأخْبِرْني لأعلَمَ. فحَقُّ الشِّراءِ يعودُ إليكَ وأنا بَعدَكَ». فأجابَهُ: «أنا أشتَري». 5 فقالَ لَه بُوعَزُ: «يومَ تشتري الحقلَ مِنْ يدِ نُعمَةَ تشتَري أيضا راعوثَ‌ الموآبـيَّةَ، ا‏مرأةَ المَيْتِ، لِتُعيدَ ا‏سمَ المَيْتِ إلى ميراثِهِ». 6 فقالَ الوليُّ: «إذا، لا أقدرُ أنْ أشتريَ الحقلَ لِنفْسي، لِئلاَّ يلحَقَ الضَّررُ بِميراثي، فخُذْ أنتَ حَقَّ الشِّراءِ لأنِّي لا أقدِرُ أنْ أشتريَ». 7 وكانَتِ العادَةُ قديما في بَني إِسرائيلَ، عِندَ إثباتِ الشِّراءِ أوِ المُبادلَةِ، أنْ يَخلَعَ البائعُ حِذاءَهُ ويُعطيه للشَّاري. هكذا كانَتِ العادَةُ في بَني إِسرائيلَ‌. 8 فلمَّا قالَ الوليُّ لِبُوعَزَ: «إشتَرِ أنتَ لِنفْسِكَ»، خلَعَ حِذاءَهُ وأعطاهُ لبُوعَزَ‌. 9 فقالَ بُوعَزُ للشُّيوخِ ولجميعِ الجالسينَ هُناكَ: «أنتم شُهودٌ اليومَ أنِّي ا‏شتريتُ مِنْ يدِ نُعمَةَ جميعَ ما لأليمالَكَ ولا‏بنَيهِ كَليونَ ومَحلونَ، 10 وأنِّي ا‏تَّخَذْتُ راعوثَ الموآبـيَّةَ ا‏مرأةَ كَليونَ زَوجَةً لي لأُعيدَ ا‏سمَ المَيْتِ إلى ميراثِهِ، فلا ينقَرِضُ مِنْ بَينِ إخوتِهِ ومِنْ أهلِ‌ مدينتِهِ. أنتُم شُهودٌ اليومَ». 11 فقالَ الشُّيوخُ والحاضِرونَ جميعا في بابِ المدينةِ: «نحنُ شُهودٌ، فليَجعَلِ الرّبُّ المَرأةَ الّتي تَدخُلُ بَيتَكَ كراحيلَ ولَيئَةَ اللَّتينِ بَنَتا بَيتَ إِسرائيلَ‌، فكُنْ صاحِبَ ثَروَةٍ في أفراتَةَ‌، وأقِمْ لكَ ا‏سما في بَيتَ لَحمَ. 12 وليَجعَلْ بَيتَكَ مِنَ النَّسلِ الّذي يَرزُقُكَ الرّبُّ مِنْ هذِهِ الفتاةِ مِثْلَ بَيتِ فارَصَ‌ الّذي ولَدَتْهُ تامارُ لِـيَهوذا».
بوعز ونسله
13 فصارَت راعوثُ زَوجَةً لِبُوعَزَ، ودخَلَ علَيها فأعطاها الرّبُّ أنْ تحبَلَ وتَلِدَ ا‏بنا. 14 فقالتِ النِّساءُ لِنُعمَةَ: «تبارَكَ الرّبُّ الّذي لم يحرِمْكِ اليومَ وليًّا يُذكَرُ ا‏سمُهُ في بَني إِسرائيلَ 15 ويجبُرُ قلبَكِ، ويعُولُكِ في شَيـبَتِكِ. فكَنَّتُكِ الّتي أحَبَّتكِ والّتي ولَدَتهُ خَيرٌ لكِ مِنْ سبعةِ بَنينَ». 16 فأخَذَت نُعمَةُ الصَّبـيَّ وحضَنَتهُ‌ ورَبَّتهُ. 17 وسَمَّتهُ الجاراتُ عوبـيدَ وقُلْنَ: «وُلِدَ لِنُعمَةَ ا‏بنٌ ودَعَوناهُ عوبـيدَ».
18 وهذِهِ مَواليدُ فارصَ: فارصُ ولَدَ حَصرونَ، 19 وحَصرونُ ولَدَ راما، ورامٌ ولَدَ عَمينادابَ، 20 وعَمينادابُ ولَدَ نَحشونَ ونَحشونُ ولَدَ سَلْمونَ 21 وسَلْمونُ ولَدَ بُوعَزَ، وبوعَزُ ولَدَ عُوبـيدَ، 22 وعُوبـيدُ ولَدَ يَسَّى، ويَسَّى ولَدَ داودَ.