Prefácio e saudação
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo: 2 graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Visto como o seu divino poder nos deu tudo o que diz respeito à vida e piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou por sua glória e virtude, 4 pelas quais ele nos tem dado grandíssimas e preciosas promessas, para que por elas fiqueis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que, pela concupiscência, há no mundo, 5 e vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, 6 e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, 7 e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor. 8 Porque, se em vós houver e aumentarem estas coisas, não vos deixarão ociosos nem estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo. 9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados. 10 Portanto, irmãos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis. 11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Pelo que não deixarei de exortar-vos sempre acerca destas coisas, ainda que bem as saibais e estejais confirmados na presente verdade. 13 E tenho por justo, enquanto estiver neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações, 14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo mo tem revelado. 15 Mas também eu procurarei, em toda a ocasião, que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 Porque não vos fizemos saber a virtude e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas, mas nós mesmos vimos a sua majestade, 17 porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando da magnífica glória lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me tenho comprazido. 18 E ouvimos esta voz dirigida do céu, estando nós com ele no monte santo. 19 E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia esclareça, e a estrela da alva apareça em vosso coração, 20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação; 21 porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
التَّحِيَّةُ
1 مِنْ سِمْعَانَ بُطْرُسَ عَبْدِ يَسُوعَ المَسِيحِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ نَالُوا بِالمُسَاوَاةِ لَنَا الإِيمَانَ الثَّمِينَ بِبِرِّ إِلَهِنَا ومُخَلِّصِنَا يَسُوعَ المَسِيح، 2 عَلَيْكُمْ وَافِرُ النِّعْمَةِ وَالسَّلامِ فِي مَعْرِفَةِ اللّهِ وَيَسُوعَ رَبِّنَا.
الحَثُّ عَلَى القَدَاسَةِ
3 إِذْ قَدْ وَهَبَتْ لَنَا قُدْرَتُه الإِلَهِيَّةُ كُلَّ مَا يَؤُولُ إِلَى الحَيَاةِ وَالتَّقْوَى بِمَعْرِفَةِ الَّذِي دَعَانَا بِالمَجْدِ وَالفَضِيلَة، 4 وَبِهِمَا وُهِبَتْ لَنَا المَوَاعِدُ العَظِيمَةُ الثَّمِينَةُ لِكَيْ تَصِيرُوا شُرَكاءَ فِي الطَّبِيعَةِ الإِلَهِيَّةِ وَتَبْتَعِدُوا عَمَّا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا مِنْ فَسَادِ الشَّهْوَة. 5 فَابْذُلُوا غَايَةَ جُهْدِكُمْ لِتُضِيفُوا الفَضِيلَةَ إِلَى إِيَمانِكُمْ وَالمَعْرِفَةَ إِلَى الفَضِيلَةِ 6 وَالعَفَافَ إِلَى المَعْرِفَةِ وَالصَّبْرِ إِلَى العَفَافِ وَالتَّقْوَى إِلَى الصَّبْرِ 7 وَالإِخَاءَ إِلَى التَّقْوَى وَالمَحَبَّةَ إِلَى الإِخَاءِ. 8 فَإِنَّ هَذِهِ إِذَا كَانَتْ فِيكُمْ وَكَثُرَتْ لاَ تَدَعُكُمْ غَيْرَ عَامِلِينَ وَلاَ غَيْرَ مُثْمِرِينَ فِي مَعرِفَةِ رَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيح، 9 وَمَنْ لَيْسَ عِنْدَهُ هَذِهِ الفَضَائِلُ فَهُوَ أَعْمَى مَكْفُوفُ البَصَرِ نَسِيَ أَنَّهُ تَطَهَّرَ مِنْ خَطَايَاهُ القَدِيَمةِ. 10 فَلِذَلِكَ أَيُّهَا الإِخْوَةُ، اِجْتَهِدُوا بِالأَحْرَى أَنْ تَجْعَلُوا دَعْوَتَكُمْ وَانْتِخَابَكُمْ ثَابِتَيْنِ، فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ لاَ تَزِلُّونَ أَبَدًا. 11 وَهَكَذَا تُمْنَحُونَ بِسَخَاءٍ أَنْ تَدْخُلُوا المَلَكُوتَ الأَبَدِيَّ لِرَبِّنَا وَمُخَلِّصِنَا يَسُوعَ المَسِيح.
شَهَادةُ الرُّسلِ
12 لِذَلِكَ لاَ أُهْمِلُ تَذْكِيرَكُمْ دَائِمًا بِهَذِهِ الأُمُورِ وَإِنْ كُنْتُمْ عَالِمِينَ بِهَا وَرَاسِخِينَ فِي الحَقِّ الحَاضَرِ. 13 وَأَرَى مِنَ الحَقِّ أَنِّي مَا دُمْتُ فِي هَذَا المَسْكَنِ أُنْهِضُكُمْ بِالتَّذْكِيرِ، 14 فَإِنِّي أَعْلَمُ أَنِّي سَأُفَارِقُ هَذَا المَسْكِنِ عَمَّا قَرِيبْ كَمَا أَعْلَنَ لِي رَبُّنَا يَسُوعُ المَسِيح. 15 وَسَأَجْتَهِدُ أَنْ يَكُونَ لَكُمْ بَعْدَ خُرُوجِي أَنْ تَتَذَكُّرُوا هَذِهِ الأُمُورِ كُلَّ حِينٍ. 16 لأَنَّا لَمْ نَتَّبِعْ خُرَافَاتٍ مُصَنَّعَةً إِذْ أَعْلَمْنَاكُمْ قُدْرَةَ رَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ وَمَجِيئَهُ بَلْ كُنَّا مُعَاينِينَ جَلاَلَهُ. 17 لأَنَّهُ أَخَذَ مِنَ اللّهِ الآبِ الكَرَامَةَ وَالمَجْدَ إِذْ جَاءَهُ مِنَ المَجْدِ الفَخِيمِ صَوْتٌ يَقُول: "هَذَا هُوَ ابْنِي الحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ"، 18 وَقَدْ سَمِعْنَا نَحْنُ هَذَا الصَّوْتَ آتِيًا مِنْ السَّمَاءِ حِينَ كُنَّا مَعَهُ فِي الجَبَلِ المُقَدَّس. 19 وَعِنْدَنَا أَثْبَتُ مِنْ ذَلِكَ وَهُوَ كَلاَمُ الأَنْبِيَاءِ الَّذِي تُحْسِنُونَ إِذَا أَصْغَيْتُمْ إِلَيْهِ كَأَنَّهُ مِصْبَاحٌ يُضِئُ فِي مَكَانٍ مُظْلِمٍ إِلَى أَنْ يَنْفَجِرَ النَّهَارُ وَيُشْرِقَ كَوْكَبُ الصُّبْحِ فِي قُلُوبِكُمْ.
20 عَالِمِينَ هَذَا أَوَّلاً أَنَّ كُلَّ نُبُوَّةٍ فِي الكِتَابِ لَيْسَتْ بِتَفْسِيرِ فَرْدٍ مِنَ النَّاسِ. 21 لأَنَّهَا لَمْ تَأْتِ نُبُوَّةٌ قَطُّ عَنْ إِرَادَةِ بَشَرٍ بَلْ إِنَّمَا تَكلَّمَ رِجَالُ اللّهِ القِدِّيسُونَ مَحْمُولِينَ بِإِلْهَامِ الرُّوحِ القُدْس.