A besta que subiu do mar
1 E eu pus-me sobre a areia do mar e vi subir do mar uma besta que tinha sete cabeças e dez chifres, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, um nome de blasfêmia. 2 E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus pés, como os de urso, e a sua boca, como a de leão; e o dragão deu-lhe o seu poder, e o seu trono, e grande poderio. 3 E vi uma de suas cabeças como ferida de morte, e a sua chaga mortal foi curada; e toda a terra se maravilhou após a besta. 4 E adoraram o dragão que deu à besta o seu poder; e adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem poderá batalhar contra ela? 5 E foi-lhe dada uma boca para proferir grandes coisas e blasfêmias; e deu-se-lhe poder para continuar por quarenta e dois meses. 6 E abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar do seu nome, e do seu tabernáculo, e dos que habitam no céu. 7 E foi-lhe permitido fazer guerra aos santos e vencê-los; e deu-se-lhe poder sobre toda tribo, e língua, e nação. 8 E adoraram-na todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo. 9 Se alguém tem ouvidos, ouça. 10 Se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alguém matar à espada, necessário é que à espada seja morto. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
A besta que subiu da terra
11 E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro; e falava como o dragão. 12 E exerce todo o poder da primeira besta na sua presença e faz que a terra e os que nela habitam adorem a primeira besta, cuja chaga mortal fora curada. 13 E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens. 14 E engana os que habitam na terra com sinais que lhe foi permitido que fizesse em presença da besta, dizendo aos que habitam na terra que fizessem uma imagem à besta que recebera a ferida de espada e vivia. 15 E foi-lhe concedido que desse espírito à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta. 16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na mão direita ou na testa, 17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome. 18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, porque é número de homem; e o seu número é seiscentos e sessenta e seis.
الوَحْشُ الخَارِجُ مِنَ البَحْرِ
1 وَوَقَفْتُ عَلَى رَمْلِ البَحْرِ، وَرَأَيْتُ وَحْشًا خَارِجًا مِنَ البَحْرِ وَلَهُ سَبْعَةُ رُؤُوسٍ وَعَشَرَةُ قُرُونٍ وَعَلَى قُرُونِهِ عَشْرَةُ تِيجَانٍ وَعَلَى رُؤُوسِهِ أَسْمَاءُ تَجْدِيفٍ. 2 وَكَانَ الوَحْشُ الَّذِي رَأَيْتُه يُشْبِهُ النَّمرَ وَرِجْلاَهُ كَرْجْلَيَّ الدُّبِّ وَفَمُهُ كَفَمِ الأَسَدِ. وَقَدْ أَعْطَاهُ التِّنِّينُ قُوَّتَهُ وَعَرْشَهُ وَسُلْطَانًا عَظِيمًا، 3 وَرَأَيْتُ أَحَدَ رُؤُوسِهِ كَأَنَّهُ ذُبِحَ ذَبْحًا مُمِيتًا. وَجُرْحُهُ المُمِيتُ قَدْ بَرِئَ وَالأَرْضُ كُلُّهَا سَارَتْ مُتَعَجِّبَةً خَلْفَ الوَحْش. 4 وَسَجَدَ النَّاسُ لِلتِّنِّينِ الَّذِي أَعْطَى الوَحْشَ سُلْطَانَهُ وَسَجَدُوا لِلْوَحْشِ قَائِلِين: "مَنْ يُشْبِهُ الوَحْشَ؟ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُحَارِبَهُ؟" 5 وَأُوتِيَ الوَحْشُ فَمًا يَنْطُقُ بِكَلاَمِ الكِبْرِيَاءِ والتَّجْدِيفِ، وَمْنِحَ سُلْطَانًا أَنْ يُحَارِبَ مُدَّةَ اثْنَينِ وَأَرْبَعِينَ شَهْرًا. 6 فَفَتَحَ فَاهُ بِالتَّجْدِيفِ عَلَى اللّهِ مُجَدِّفًا عَلَى اسْمِهِ وَعَلَى مَسْكِنِهِ وَعَلَى سُكَّانِ السَّمَاءِ. 7 وَأُتِيحَ لَهُ أَنْ يُحَارِبَ القِدِّيسِينَ وَيَغْلِبَهُمْ وَأُوتِيَ سُلْطَانًا عَلَى كُلِّ قَبِيلَةٍ وَشَعْبٍ وَلِسَانٍ وَأُمَّةٍ. 8 وَسَيَسْجُدُ لَهُ جَمِيعُ سُكَّانِ الأَرْضِ الَّذِين لَمْ تُكْتَبْ أَسْمَاؤُهُمْ فِي سِفْرِ الحَيَاةِ لِلْحَمَلِ المَذْبُوحِ مُنْذُ إِنْشَاءِ العَالَمْ. 9 مَنْ لَهُ أُذَنَان فَلْيَسْمَعْ. 10 مَنْ سَاقَ إِلَى السَّبْيِ فَإِلَى السَّبْيِ يُسَاقُ وَمَنْ قَتَلَ بِالسَّيْفِ فبالسَّيْفِ يُقْتَلُ. هَهُنَا صَبْرُ القِدِّيسِينَ وَإِيَمانُهُمْ.
الوَحْشُ الَّذِي يُمَثِّلُ النَّبِيَّ الدَّجَّال يَصْعَدُ إِلَى اليَابِسَةِ وَيَضَعُ نَفْسَهُ تَحْتَ تَصَرُّفِ الوَحْشِ الأَوَّل
11 وَرَأَيْتُ وَحْشًا آخَرَ صَاعِدًا مِنَ الأَرْضِ لَهُ قَرْنَانِ كَالحَمَلِ وَكَانَ يَتَكَلَّمُ كَالتِّنِّينِ. 12 وَيَسْتَعْمِلُ كُلَّ سُلْطَانِ الوَحْشِ الأَوَّلِ أَمَامَهُ. وَيَجْعَلُ الأَرْضَ وَالسَّاكِنينَ فِيهَا يَسْجُدُونَ لِلْوَحْشِ الأَوَّلِ الَّذِي شُفِيَ مِنْ جُرْحِهِ المُمِيت. 13 وَيَصْنَعُ عَجَائِبَ عَظِيمَةً حَتَّى أَنَّهُ يُنْزِلُ نَارًا مِنَ السَّمَاءِ عَلَى الأَرْضِ، عَلَى مَرْأَى مِنَ النَّاسِ. 14 وَيُضِلُّ سُكَّانَ الأَرْضِ بِالعَجَائِبِ الَّتِي أُوُتِيَ أَنْ يَعْمَلَهَا أَمَامَ الوَحْشِ آمِرًا سُكَّانَ الأَرْضِ أَنْ يَصْنَعُوا صُورَةً لِلْوَحْشِ الَّذِي كَانَ قَدْ جُرِحَ بالسَّيفِ ولكنَّه عَاشَ. 15 وَأُوتِيَ أَنْ يَجْعَلَ فِي صُورَةِ الوَحْشِ رُوحًا حَتَّى تَتَكَلَّمَ صُورَةُ الوَحْشِ وَتَأْمُرَ بِقَتْلِ كُلِّ مَنْ لاَ يَسْجُدُ لِصُورَةِ الوَحْش. 16 وَجَعَلَ الجَمِيعُ، الصِّغَارُ وَالكِبَارُ وَالأَغْنِيَاءُ وَالفُقَرَاءُ وَالأَحْرَارُ وَالعَبِيدُ يتَّسِمُونَ بِسِمَةٍ فِي أَيْدِيَهُمْ اليُمْنَى أَوْ فِي جِبَاهِهِمْ 17 وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَنْ يَشْتَرِيَ أَوْ يَبِيعَ إِلاَّ مَنْ كَانَتْ عَلَيْهِ السِّمَةُ أَوْ إِسْمُ الوَحْشِ، أَوْ عَدَدُ اسْمِه. 18 هُنَا الحِكْمَةُ. مَنْ كَانَ ذَا فَهْمٍ فَلْيَحْسِبْ عَدَدَ اسمِ الوَحْشِ فَإِنَّهُ عَدَدُ اسم إِنْسَانٍ، وَعَدَدُهُ سِتُّ مِئَةٍ وَسِتَّةٌ وَسِتُّون.